What You Will Learn
- Order additional items
- Ask for the check
- Pay the bill
- Express satisfaction
Lesson Material
In this lesson you will learn how to complete your restaurant experience — asking about the taste of unfamiliar dishes, getting the waiter’s recommendation, requesting the check, finding where to pay, and using the proper expression when leaving. You will also learn taste-related vocabulary and how negative questions work differently in Japanese.
Dialogues (会話)
Situation 1 — Asking about a beef dish
Ms. Shaw is at a restaurant looking at the menu. She wants a beef dish.
| Romaji | English |
|---|---|
| Shoo: Biifu wa doko desu ka? | Where are the beef dishes? |
| Ueetoresu: Kochira de gozaimasu. | They are here. |
| Shoo: Kore wa karai desu ka? | Is this one spicy? |
| Ueetoresu: Iie, karaku arimasen yo. | No, it isn’t. |
| Shoo: Jaa, kore onegai shimasu. | I’ll have it, then. |
| (After the meal) | |
| Shoo: Sumimasen. Okanjoo onegai shimasu. | Excuse me. Check, please. |
| Ueetoresu: Hai. Maido arigatoo gozaimasu. | Here you are. Thank you very much. |
Situation 2 — Asking about fish dishes
Mrs. Henderson is at a Japanese-style restaurant and decides to try a fish dish.
| Romaji | English |
|---|---|
| Hendaason: Sakana wa doko desu ka? | Where are the fish dishes? |
| Ueetoresu: Kochira desu. | They are here. |
| Hendaason: Kore wa shiokaraku arimasen ka? | Isn’t this one salty? |
| Ueetoresu: Ee, sukoshi shiokarai desu ne. | Yes, it’s a little salty. |
| Hendaason: Kore wa? | How about this one? |
| Ueetoresu: Sore wa shiokaraku gozaimasen. | That one isn’t salty. |
| Hendaason: Jaa, kore onegai shimasu. | I’ll have this one, then. |
| (After the meal) | |
| Ueetoresu: Osumi desu ka? | Are you finished? |
| Hendaason: Ee. | Yes. |
| Hendaason: Okanjoo wa doko desu ka? | Where do I pay? |
| Ueetoresu: Achira de gozaimasu. | Over there, please. |
| Hendaason: Doomo. | Thanks. |
Situation 3 — Asking for a recommendation
Mr. Johnson wants to have tempura and asks which dish is good.
| Romaji | English |
|---|---|
| Jonson: Tenpura wa doko desu ka? | Where are the tempura dishes? |
| Ueetoresu: Kochira de gozaimasu. | They are here. |
| Jonson: Dore ga oishii desu ka? | Which one is good? |
| Ueetoresu: Soo desu ne. Kore wa taihen oishii desu yo. | Well, this one is very good. |
| Jonson: Jaa, sore kudasai. | I’ll have it, then. |
| (At the cashier) | |
| Jonson: Ikura desu ka? | How much is it? |
| Reji no hito: Happyaku-gojuu-en ni narimasu. | It comes to 850 yen. |
| Jonson: Hai. | Here you are. (paying) |
| Reji no hito: Hyaku-gojuu-en no okaeshi desu. Maido arigatoo gozaimasu. Mata doozo. | Here’s 150 yen in change. Thank you very much. Please come again. |
| Jonson: Gochisoosama. | It was very good. (Thank you for the meal.) |
Key Vocabulary (語彙)
Taste Words
| Romaji | English | Kana |
|---|---|---|
| karai | hot and spicy | からい |
| shiokarai | salty | しおからい |
| amai | sweet | あまい |
| suppai | sour | すっぱい |
| nigai | bitter | にがい |
| oishii | delicious, good (tasting) | おいしい |
| atsui | hot (temperature) | あつい |
| tsumetai | cold (temperature) | つめたい |
Cooking Methods
| Romaji | English | Kana |
|---|---|---|
| ageta | fried | あげた |
| nita | cooked in broth | にた |
| yaita | grilled | やいた |
| nama no | raw | なまの |
Restaurant Vocabulary
| Romaji | English | Kana |
|---|---|---|
| biifu | beef | ビーフ |
| pooku | pork | ポーク |
| tori | chicken | とり |
| sakana | fish | さかな |
| yasai | vegetables | やさい |
| gohan | cooked rice | ごはん |
| soosu | sauce | ソース |
| maguro | tuna | まぐろ |
| toro | fatty part of tuna | トロ |
| okanjoo | bill, check | おかんじょう |
| reji | cash register, cashier | レジ |
| gochisoosama | thank you for the meal (polite) | ごちそうさま |
| dore | which one? | どれ |
| taihen | very | たいへん |
| osumi desu ka | are you finished? (polite) | おすみですか |
| chippu | tip | チップ |
| demae | delivery of prepared food | でまえ |
Grammar & Usage Notes
Asking About Taste
To ask about the taste of a dish before ordering:
Kore wa (taste word) desu ka? — Is this one (taste)?
| Japanese | English |
|---|---|
| Kore wa karai desu ka? | Is this one spicy? |
| Kore wa shiokarai desu ka? | Is this one salty? |
| Kore wa amai desu ka? | Is this one sweet? |
| Kore wa suppai desu ka? | Is this one sour? |
Negative Questions and Answers
In Japanese, a softer way to ask is with a negative question:
Kore wa karaku arimasen ka? — Isn’t this spicy?
The answers work differently from English:
| Situation | Japanese answer | English equivalent |
|---|---|---|
| Dish is NOT spicy | Hai, karaku arimasen. | (Yes, it’s true that) it’s not spicy. |
| Dish IS spicy | Iie, karai desu. | (No, it’s not the case — ) it IS spicy. |
This is the opposite of English, where “No” would confirm the negative. Hai confirms the statement is true; Iie denies it.
Negative Forms of Taste Words
| Affirmative | Negative |
|---|---|
| shiokarai (desu) — salty | shiokaraku arimasen — not salty |
| karai (desu) — spicy | karaku arimasen — not spicy |
| amai (desu) — sweet | amaku arimasen — not sweet |
| suppai (desu) — sour | suppaku arimasen — not sour |
| nigai (desu) — bitter | nigaku arimasen — not bitter |
Asking for a Recommendation
Dore ga oishii desu ka? — Which one is good? / Which do you recommend?
If the waiter points to a dish, that’s the recommendation. If you want what they point to:
Sore kudasai. / Sore onegai shimasu. — I’ll have that one.
Asking About Cooking Methods
| Japanese | English |
|---|---|
| Kore wa yaita sakana desu ka? | Is this grilled fish? |
| Kore wa ageta niku desu ka? | Is this fried meat? |
| Kore wa nita yasai desu ka? | Are these vegetables cooked in broth? |
| Kore wa nama no sakana desu ka? | Is this raw fish? |
Paying the Check
To ask for the check:
Okanjoo onegai shimasu. — Check, please.
To find out where to pay:
Okanjoo wa doko desu ka? — Where do I pay?
Possible answers from the staff:
| Japanese | English |
|---|---|
| Koko / kochira de onegai shimasu. | Here, please. |
| Achira desu. | Over there. |
| Reji de onegai shimasu. | At the cashier, please. |
Leaving the Restaurant
When leaving, say:
Gochisoosama (deshita). — Thank you for the good meal.
The cashier or waiter will likely respond:
Maido arigatoo gozaimashita. Mata doozo. — Thank you. Please come again.
Practice Exercises (練習)
A. Substitution Drill — Asking About Taste
Base: Kore wa karai desu ka? (Is this spicy?)
Practice with: amai (sweet), shiokarai (salty), suppai (sour), nigai (bitter), atsui (hot), tsumetai (cold)
B. Transformation Drill — Negative Responses
| Question | Negative answer |
|---|---|
| Karai desu ka? | Karaku arimasen. |
| Amai desu ka? | Amaku arimasen. |
| Shiokarai desu ka? | Shiokaraku arimasen. |
| Suppai desu ka? | Suppaku arimasen. |
| Nigai desu ka? | Nigaku arimasen. |
C. Production Exercise
What do you say when you want to:
- Get the attention of a waitress → Sumimasen.
- Ask if they have an English menu → Eego no menyuu wa arimasu ka?
- Ask the waitress to come with you to the display → Chotto issho ni kite kudasaimasen ka?
- Ask for a knife and fork → Naifu to fooku onegai shimasu.
- Ask someone to buy a meal ticket for you → Kore no shokken o katte kudasaimasen ka?
- Ask where the cashier is → Okanjoo wa doko desu ka?
- Ask if they serve teriyaki → Teriyaki wa arimasu ka?
- Order the same thing someone else is eating → Are onegai shimasu.
- Ask the waitress to wait (you haven’t decided) → Chotto matte kudasai.
- Ask for the check → Okanjoo onegai shimasu.
- Order one dish of tempura → Tenpura hitotsu onegai shimasu.
- Make sure a dish is not salty → Kore wa shiokaraku arimasen ka?
- Order one more bottle of beer → Biiru moo ip-pon onegai shimasu.
- Thank the waitress when leaving → Gochisoosama deshita.
D. Role Play — Complete Restaurant Experience
Using the menu, work through a full restaurant scenario with your instructor:
- Waitress asks if you’re ready → Say “wait a moment”
- Look at the menu, ask where beef/fish/chicken dishes are
- Ask about the taste of a dish you’re interested in
- Order the dish if the taste suits you, otherwise try another
- Order drinks
- Ask for the check
- Find out where to pay
- Thank the staff and leave
Cultural Notes
Hai and Iie with negative questions: This is one of the trickiest aspects of Japanese for English speakers. When a Japanese person with imperfect English answers a negative question like “Don’t you want to come?” they may say “No” when they mean “Yes, I do want to come” — because in Japanese, Iie (no) would deny the negative statement. Be aware of this difference in cross-cultural communication.
Gochisoosama: This expression literally relates to the effort of preparing a feast. Saying Gochisoosama deshita when leaving a restaurant is a gracious way to express appreciation for the meal, and it is commonly used by Japanese diners.
Kanji to recognize:
| Kanji | Romaji | English |
|---|---|---|
| 駐車場 | chuushajoo | parking lot |
| 休憩所 | kyuukeijo | rest area |
| お手洗い | otearai | restroom |
| 化粧室 | keshooshitsu | powder room |
| 地下鉄 | chikatetsu | subway |
| 右折禁止 | usetsu kinshi | no right turn |
| 発売中 | hatsubaichuu | now on sale |
Mark unit as complete
Track your progress through this course