Ch. 2 — Getting Directions Lesson 9 of 33

Getting the Answer You Want (2)

道をたずねる(2)

FSI Japanese FAST Course

What You Will Learn

  • Ask follow-up direction questions
  • Understand complex directions
  • Use landmarks as reference points
  • Clarify instructions

Lesson Material

In this lesson you will continue building your skills for getting directions in Japanese. You will learn how to understand key direction words such as “straight,” “street,” “toward,” “beyond,” and “at the end of the street.” You will also practice confirming directions phrase by phrase — a critical strategy when you don’t catch everything at once.

Dialogues (会話)

Situation 1 — Looking for a Subway Station

Mrs. Taylor is looking for a subway station. She asks a passer-by and confirms the directions step by step.

RomajiEnglish
Teeraa: Sumimasen. Kono chikaku ni chikatetsu no eki ga arimasu ka?Excuse me. Is there a subway station near here?
Nihonjin: Ee, kono michi o massugu itte, futatsu-me no…Yes. Go straight down this street. At the second…
Teeraa: Sumimasen. Moo ichi-do yukkuri itte kudasai.I’m sorry. Could you say that again slowly?
Nihonjin: Kono michi o massugu itte…Go straight down this street…
Teeraa: Massugu…Straight…
Nihonjin: Futatsu-me no kado o migi ni magarimasu.At the second corner, turn right.
Teeraa: Futatsu-me no kado, migi…Second corner, right…
Nihonjin: Eki wa hidari ni arimasu yo.The station is on the left.
Teeraa: Hidari desu ne?On the left?
Nihonjin: Ee, soo desu.Yes, that’s right.
Teeraa: Doomo arigatoo.Thank you.

Situation 2 — Finding the Fairmont Hotel

Ms. Baker is looking for the Fairmont Hotel in the general neighborhood.

RomajiEnglish
Beekaa: Sumimasen ga… Feamonto Hoteru wa doko ni arimasu ka?Excuse me. Where is the Fairmont Hotel?
Nihonjin: Feamonto Hoteru desu ka? Eeto… Kono michi o massugu itte, hajime no kado o hidari ni magatta tokoro desu yo.Fairmont Hotel? Let me see… Go down this street. At the first corner, turn left — it’s right there.
Beekaa: Sumimasen, moo ichi-do itte kudasai.I’m sorry, could you say that again?
Nihonjin: Kono michi o massugu itte, hajime no kado o hidari ni magatta tokoro desu.Go straight down this street. At the first corner, turn left — it’s right there.
Beekaa: Ano kado desu ne? Ano kado no hidari desu ka, migi desu ka?You mean that corner? Is it to the left or right at the corner?
Nihonjin: Hidari desu.It’s to the left.
Beekaa: Soo desu ka. Doomo arigatoo.I see. Thank you very much.

Situation 3 — Finding the Oriental Bazaar

Ms. Jackson is looking for the Oriental Bazaar near Meiji Shrine.

RomajiEnglish
Jakuson: Sumimasen. Koko wa Meiji Jinguu desu ka?Excuse me. Is this the Meiji Shrine?
Nihonjin: Ee, soo desu.Yes, it is.
Jakuson: Orientaru Bazaa wa doko desu ka?Where is the Oriental Bazaar?
Nihonjin: Orientaru Bazaa wa kono michi o massugu itte, ano shingoo no chotto saki desu yo.The Oriental Bazaar is a little beyond the traffic light, down this street.
Jakuson: Chotto saki? Shingoo no chikaku desu ka?A little beyond? Is it near the traffic light?
Nihonjin: Ee, soo desu.Yes, it is.
Jakuson: Doomo arigatoo.Thank you.

Situation 4 — Finding the National Art Museum

Mr. Clark is looking for the National Art Museum in Ueno Park.

RomajiEnglish
Kuraaku: Chotto sumimasen ga, bijutsukan wa atchi desu ka?Excuse me, is the Art Museum over there?
Ekiin: Ee, sono michi no mukoo no hoo desu.Yes. It’s over that way, up the street.
Kuraaku: Mukoo no hoo?Over in that direction?
Ekiin: Ee, soko o migi ni magatte, massugu itta tokoro desu.Yes. Turn right there and it’s straight ahead.
Kuraaku: Massugu itta tokoro desu ka?Straight ahead?
Ekiin: Ee, soo desu. Soko o migi ni magatte, massugu ikimasu ne. Massugu itta tokoro wa tsukiatari desu yo. Sono tsukiatari ni arimasu. Sugu wakarimasu yo.Yes. Turn right there and go straight. The museum is at the end of the street. You’ll find it easily.
Kuraaku: Aa, tsukiatari desu ka. Doomo arigatoo.Oh, at the end of the street? Thank you.

Key Vocabulary (語彙)

RomajiEnglishKana
konothisこの
o(marks the object of a verb)
magatta tokoro desuit’s at the place (you) turnまがったところです
sakiahead, beyondさき
…no chikakuthe vicinity of……のちかく
hoodirection, way, towardほう
magatteturn (TE form of magarimasu)まがって
massugu itta tokorogo straight (then you’ll see it)まっすぐいったところ
tsukiatariend of a street, dead endつきあたり
bijutsukanart museumびじゅつかん
GaimushooForeign Ministryがいむしょう
ikimasugoいきます
magarimasuturnまがります

Street Names

RomajiEnglishKanji
Sakurada DooriSakurada Avenue桜田通り
Uchibori DooriUchibori Avenue内堀通り
Sotobori DooriSotobori Avenue外堀通り
Aoyama DooriAoyama Avenue青山通り

Grammar & Usage Notes

1. Key Direction Words

These words are essential for understanding directions:

WordMeaningExample
massugustraightmassugu itte — going straight
michistreetkono michi — this street
…no hootoward…migi no hoo — toward the right
…no sakibeyond…koosaten no saki — beyond the intersection
tsukiatariend of streetKono michi no tsukiatari desu. — It’s at the end of this street.

2. Verb Forms in Directions

The verbs “go” (ikimasu) and “turn” (magarimasu) appear in different forms depending on their position:

FormUsageExample
ikimasu / magarimasuat the end of a sentenceMassugu ikimasu. (Go straight.)
itte / magattewhen followed by another actionItte, magatte… (Go and turn…)
itta tokoro / magatta tokoro”the place where you go/turn”Massugu itta tokoro desu. (It’s straight ahead.)

In Japanese, direction keywords come before the verb — the opposite of English word order:

  • Kono michi o massugu ikimasu. — Go straight down this street.
  • Tsugi no shingoo o migi ni magarimasu. — Turn right at the next traffic light.

3. Japanese Street System

Streets in most Japanese cities do not run in a neat north–south / east–west grid. Furthermore, not all streets have names. Japanese people normally use area names and block numbers (e.g., yon-choome) to refer to locations. Since there is no word for “block,” directions rely on landmarks like kado (corner), shingoo (traffic light), and koosaten (intersection).

Practice Exercises (練習)

A. Substitution Drill — Locations

Base sentence: Kooban wa kono michi no migi no hoo ni arimasu.

Substitute the underlined location:

  1. futatsu-me no kado (second corner)
  2. ano shingoo no mukoo (beyond that traffic light)
  3. ano koosaten no kado (that intersection corner)
  4. ano kado no migi (right of that corner)
  5. eki no soba (near the station)
  6. kono michi no hidari (left side of this street)

B. Substitution Drill — Which One?

Base sentence: ___ desu ka, ___ desu ka?

Practice with these pairs:

  1. atchi / kotchi (over there / over here)
  2. futatsu-me / mittsu-me (second / third)
  3. migi no kado / hidari no kado (right corner / left corner)
  4. basu / chikatetsu (bus / subway)
  5. migi no hoo / hidari no hoo (toward the right / toward the left)

C. Translation-Substitution Drill

Respond using the pattern: Depaato wa ___ ni arimasu.

English CueJapanese Response
on the third cornerDepaato wa mittsu-me no kado ni arimasu.
on the left…hidari ni arimasu.
at the third corner on the right…mittsu-me no kado no migi ni arimasu.
at the next intersection…tsugi no koosaten ni arimasu.
beyond the second traffic light…futatsu-me no shingoo no saki ni arimasu.
to the right at the next corner…tsugi no kado no migi ni arimasu.

Cultural Notes

  • When you don’t understand directions, the most natural strategy is to repeat back what you understood and ask the speaker to confirm or repeat. This “echo and confirm” technique is exactly what the Americans do in each dialogue above.
  • The expression Moo ichi-do yukkuri itte kudasai (“Please say it once more slowly”) is one of the most valuable phrases for a language learner in Japan.
  • Although Doori is pronounced with a long vowel, it is often spelled Dori on street signs (e.g., Sakurada Dori).

Reading Practice (漢字)

KanjiRomajiEnglish
タバコ屋tabako-yatobacco shop
銀行ginkoobank
右折禁止Usetsu KinshiNo Right Turn
左折禁止Sasetsu KinshiNo Left Turn
一方通行Ippoo TsuukooOne-way Street