What You Will Learn
- Ask a clerk for help
- Express preferences
- Compare items
- Use *motto*, *chotto*
Lesson Material
In this lesson you will learn how to interact with sales clerks in a Japanese store — asking them to show you merchandise, requesting items in different sizes, colors, or styles, and indicating your preferences. You will also learn the demonstrative adjectives kono, sono, and ano (“this,” “that,” “that over there”) used before nouns.
Dialogues (会話)
Situation 1 — Buying a sweater at a department store
Mrs. Schwartz finds a nice sweater in a showcase and asks to see it.
| Romaji | English |
|---|---|
| Shuwaatsu: Sono seetaa o misete kudasai. | Please show me that sweater. |
| Tenin: Kore desu ka? Doozo. | This one? Here you are. |
| Shuwaatsu: Moo sukoshi ookii no wa arimasen ka? | Do you have any that are a little larger? |
| Tenin: Jaa, kore wa ikaga de gozaimasu ka? Kochira wa LL-saizu de gozaimasu. | Well, how about this one? It’s extra large. |
Situation 2 — Window shopping in the Ginza
Ms. Robinson sees a nice blouse in a store window and enters the store.
| Romaji | English |
|---|---|
| Tenin: Irasshaimase. | May I help you? |
| Robinson: Sumimasen. Are o misete kudasai. | Excuse me. Could you please show me that one? |
| Tenin: Kochira desu ka? | This one? |
| Robinson: Iie, sono ue desu. | No, the one above it. |
| Tenin: Hai, doozo. | Here you are. |
| Robinson: Moo sukoshi chigau iro no wa arimasu ka? | Do you have one in a slightly different color? |
| Tenin: Ainiku desu ga, kono katachi wa kono iro dake desu. | I’m sorry, but this style comes only in this color. |
Situation 3 — Just browsing
A sales clerk approaches Mr. King as he browses.
| Romaji | English |
|---|---|
| Tenin: Irasshaimase. Okyakusama no de gozaimasu ka? | Welcome! Are you looking for something for yourself? |
| Kingu: Chotto mite iru dake desu. | Just looking, thank you. |
Key Vocabulary (語彙)
Dialogue Vocabulary
| Romaji | English | Kana |
|---|---|---|
| seetaa | sweater | セーター |
| misete | show (te-form of misemasu) | みせて |
| sukoshi | a little | すこし |
| …no | …one (nominalizer) | の |
| ikaga | how? (polite) | いかが |
| saizu | size | サイズ |
| ue | above, top | うえ |
| chigau | different | ちがう |
| iro | color | いろ |
| ainiku desu ga | it’s unfortunate, but… | あいにくですが |
| katachi | form, style, model | かたち |
| dake | only | だけ |
| okyakusama | customer (polite) | おきゃくさま |
| mite iru | is/am looking | みている |
Shopping Items
| Romaji | English | Kana |
|---|---|---|
| sukaafu | scarf | スカーフ |
| shatsu | shirt | シャツ |
| akusesarii | accessory | アクセサリー |
| burausu | blouse | ブラウス |
| nekutai | necktie | ネクタイ |
Descriptive Words
| Romaji | English | Kana |
|---|---|---|
| ookii | large, big | おおきい |
| chiisai | small | ちいさい |
| yasui | cheap, inexpensive | やすい |
Grammar & Usage Notes
Asking to See Merchandise: V(te-form) + kudasai
The pattern V(te-form) + kudasai means “Please do V (for me).” In this lesson, the key verb is misete (show):
- (Merchandise) o misete kudasai. — Please show me (merchandise).
- Sore o misete kudasai. — Please show me that.
The particle o is often dropped in casual conversation.
Indicating Preference with “moo sukoshi”
To ask for something a little different, place moo sukoshi (a little more) before a descriptive word:
| Japanese | English |
|---|---|
| Moo sukoshi ookii no wa arimasen ka? | Do you have slightly larger ones? |
| Moo sukoshi chiisai no wa arimasen ka? | Do you have slightly smaller ones? |
| Moo sukoshi yasui no o misete kudasai. | Please show me slightly cheaper ones. |
Asking for Different Variations with “chigau”
The word chigau (different) combines with attributes:
| Japanese | English |
|---|---|
| Chigau iro no wa arimasu ka? | Do you have them in different colors? |
| Chigau saizu no wa arimasu ka? | Do you have them in different sizes? |
| Chigau katachi no o misete kudasai. | Please show me ones in a different style. |
Demonstrative Adjectives: kono, sono, ano
These must be used before nouns (unlike kore, sore, are which stand alone):
| Near speaker | Near listener | Away from both | Meaning |
|---|---|---|---|
| kore | sore | are | this/that (standalone) |
| kono… | sono… | ano… | this…/that… (before noun) |
| koko | soko | asoko | here/there (location) |
| kochira | sochira | achira | this way/that way (direction) |
Indicating Position of Merchandise
When pointing out the exact item you want to a clerk:
| Japanese | English |
|---|---|
| Sono ue (no) desu. | It’s the one above it. |
| Sono shita (no) desu. | It’s the one below it. |
| Sono migi (no) desu. | It’s the one to the right of it. |
| Sono hidari (no) desu. | It’s the one to the left of it. |
Practice Exercises (練習)
A. Substitution Drill
Base: Sono seetaa o misete kudasai. (Please show me that sweater.)
Practice with: kono kamera, ano sukaafu, sono nekutai, kono shatsu
B. Substitution Drill
Base: Moo sukoshi ookii no wa arimasu ka? (Do you have slightly larger ones?)
Practice with: chiisai, chigau saizu, yasui, chigau iro, chigau katachi
C. Transformation Drill
Transform from a full noun phrase to using no (one):
| Full form | Short form |
|---|---|
| Sono ookii seetaa o misete kudasai. | Sono ookii no o misete kudasai. |
| Moo sukoshi yasui shatsu o misete kudasai. | Moo sukoshi yasui no o misete kudasai. |
| Chiisai kamera o misete kudasai. | Chiisai no o misete kudasai. |
D. Production Exercise
What do you say in these situations?
- There is a nice necktie in a showcase near you → Kono nekutai o misete kudasai.
- A camera behind the clerk looks like the one you want → Ano kamera o misete kudasai.
- A small clock in a distant showcase interests you → Ano chiisai tokee o misete kudasai.
- A sweater on the top shelf behind the clerk → Ano ue no seetaa o misete kudasai.
E. Scrambled Dialogues
Put these sentences in order:
- A: Kochira desu ka? / B: Hai, irasshaimase. / C: Chotto sumimasen. Kono kamera o misete kudasai. / D: Ee.
Answer: B → C → A → D
Cultural Notes
Polite expressions used by sales clerks: Japanese clerks use very formal language with customers. Common phrases include:
- Irasshaimase — “Welcome! May I help you?” (said when you enter)
- Okyakusama no o osagashi de irasshaimasu ka? — “Are you looking for something for yourself?”
- …de gozaimasu — formal equivalent of desu (is/are)
- Ainiku de gozaimasu ga… — “Unfortunately…” (when the store doesn’t carry what you want)
Size conversion: Japanese clothing sizes differ from American, English, and Continental sizes. For men’s suits, the Japanese sizes S, M, L, and LL correspond roughly to American sizes 34–46. Women’s dress sizes run from Japanese 9–21 (roughly American 8–20). Always check conversion charts when shopping for clothing in Japan.
Mark unit as complete
Track your progress through this course