This unit covers specialized greetings used on particular occasions — traveling, illness, religious holidays, weddings, baptisms, and funerals. These formulaic expressions invoke God’s blessing and are an important part of Zarma social life.
Traveling
| Zarma | English |
|---|
| Irikoy m’in halessi | May God protect you |
| Irikoy m’in zumandi bani | May God let you get off in health |
| Irikoy m’iri cabe cere | May God show us each other |
| Irikoy ma kwande nin bani | May God take you in health |
Comforting the Sick
| Zarma | English |
|---|
| Irikoy ma kande dama | May God bring betterness |
| Irikoy ma dama tonton | May God add to your betterness |
| Irikoy ma kanda bani | May God bring health |
Fêtes
| Zarma | English |
|---|
| Irikoy ma m’iri cabe yesi | May God show us next year |
| Irikoy m’iri cabe yesi bani | May God show us next year in health |
Weddings
| Zarma | English |
|---|
| Irikoy m’i no alomar kuku | May God give them long life |
| Irikoy ma hayan dañ | May God bring them children |
Baptisms
| Zarma | English |
|---|
| Irikoy m’a funandi | May God make the child live |
| Irikoy m’a no alomar kuku | May God give the child long life |
Funerals
| Zarma | English |
|---|
| Irikoy ma yaffa | May God pardon them |
| Irikoy ma suji | May God bless them |
Barka Expressions
| Zarma | English |
|---|
| Barka nda kayan | Congratulations on your coming from a trip |
| Barka nda jiri bareyan | Congratulations on the changing year |
| Barka nda jingaro | Congratulations on the fête |
| Barka nda hari hanyan | Congratulations on drinking water (Ramadan) |
| Barka nda hija | Congratulations on the wedding |
| Barka nda hayyan | Congratulations on giving birth |
Cultural Notes
Any greeting starting with “Irikoy ma…” (May God…) is answered with “Amin” (Amen).
Barka can be used as a general congratulations — not only for happy events but also for surviving misfortune, such as recovering from illness or enduring a difficult journey.