Grammar Focus
- Past II (imperfect) tense forms of regular and irregular verbs
- Negative confirmation question intonation
- Word order in information questions
Course Material
18.1 Basic Sentences — Discussing Carmen’s Work
José Molina, Carmen del Valle, and John White continue talking in White’s apartment.
Vocabulary
| English | Spanish |
|---|---|
| the company | la compañía |
| the airline | la aerolínea |
| national | nacional |
| (I) worked, was working (to work) | trabajaba (trabajar) |
| the office | la oficina |
| (they) paid, were paying (to pay) | pagaban (pagar) |
| (it) suited, was suiting (to suit, to be advantageous) | convenía (convenir) |
| (you) did (to do) | hiciste (hacer) |
| to be difficult | costar |
| the boss, chief, manager | el jefe |
| (he) was, was being (to be) | era (ser) |
| the person | la persona |
| (I) saw, was seeing (to see) | veía (ver) |
| to tell him it | decirselo |
| to invite | invitar |
| to visit | visitar |
| the mission | la misión |
| the Air Force | la Fuerza Aérea |
| (it) would please (to please) | gustaría (gustar) |
| (he) said (to say) | dijo (decir) |
| (we) could, were able (to be able) | podíamos (poder) |
| that comes, next | que viene |
| the purchase | la compra |
| to go shopping | ir de compras |
| the next | el otro |
| don’t yourselves stay (to stay, remain) | no se queden (quedarse) |
| you all go (to go) | vayan (ir) |
| (I)‘ll call (to call) | llamaré (llamar) |
| to agree to, decide on | quedar en |
Dialog
| English | Spanish |
|---|---|
| White: What company do you work for, Carmen? | White: ¿En qué compañía trabaja usted, Carmen? |
| Carmen: For National Airlines. | Carmen: En Aerolíneas Nacionales. |
| White: For quite a while? | White: ¿Desde hace mucho tiempo? |
| Carmen: No, before I used to work in an office, but they didn’t pay me enough. | Carmen: No, antes trabajaba en una oficina, pero no me pagaban bastante. |
| Molina: If it didn’t suit you, you did well to leave it. | Molina: Si no te convenía, hiciste bien en dejarlo. |
| Carmen: It was hard for me to do. | Carmen: Me costó bastante. |
| The boss was a very nice guy, and I couldn’t see a way to tell him about it. | El jefe era muy buena persona y no veía cómo decirselo. |
| Molina: Another matter … | Molina: Hablando de otra cosa. |
| Harris invited us to visit the Air Mission. | Harris nos invitó a visitar la Misión de la Fuerza Aérea. |
| White: I’d like to go. | White: A mí me gustaría ir. |
| Molina: He said we could come this Saturday or next. | Molina: Dijo que podíamos ir este sábado o el que viene. |
| Carmen: I’m not going to be able to go this Saturday. | Carmen: Yo no voy a poder este sábado. |
| I have to go shopping with Mrs. Harris. | Tengo que ir de compras con la señora Harris. |
| White: We can leave it for the next one, then. | White: Podemos dejarlo para el otro, entonces. |
| Carmen: No, don’t stay away because of me. You all go. | Carmen: No, por mi no se queden. Vayan ustedes. |
| Molina: Then I’ll call the Colonel. | Molina: Entonces llamaré al Coronel. |
| We’ll settle on going this Saturday at eleven. | Quedamos en que vamos este sábado a las once. |
18.10 Notes on the Basic Sentences
(1) Notice the correlation of en with English “for” in this sentence. “To work for” and trabajar en are semantically equivalent.
(2) Literally, “Since it makes much time?” “Since some time ago?” The Spanish phrase measures duration from a starting point; its English equivalent measures length of time without respect to a starting point.
(3) The form and meaning of Past II will be discussed subsequently in this unit, but it may be pointed out here that veía is an occurrence of the Past II in a meaning that must be considered rather secondary. It should mean something like “I didn’t see” or “I wasn’t seeing,” but here it must be translated “I couldn’t see.”
(4) This is a specific transition utterance: it signals “I’m changing the subject now.”
(5) The common way of talking about next week, month, or year is to refer to it as the one that is coming: “tomorrow” is mañana, “day after tomorrow” is pasado mañana, and anything after that is the one that “is coming,” as in la semana que viene “next week.”
(6) Note this usage carefully: el otro can mean “the next” (e.g., “the next room”) — a usage that often confuses English speakers expecting “which other?“
18.2 Drills and Grammar
18.21.1 Past II Tense Forms of Regular Verbs
The other set of past tense forms, presented above, is called Past II (sometimes called “imperfect”). Past II tense forms of regular verbs have strong-stressed endings, always the first syllable of the ending. There is no distinction in the sets of endings for -er or -ir verbs.
Conjugation Table — Past II (Imperfect):
| -ar (hablar) | -er (comer) | -ir (vivir) | |
|---|---|---|---|
| 1 sg | hablaba | comía | vivía |
| 2 fam sg | hablabas | comías | vivías |
| 1 pl | hablábamos | comíamos | vivíamos |
| 2–3 sg | hablaba | comía | vivía |
| 2–3 pl | hablaban | comían | vivían |
Illustrations:
| English | Spanish |
|---|---|
| I was brushing my teeth. | Yo estaba limpiándome los dientes. |
| You always treated us well. | Siempre nos tratabas bien. |
| She was working in an office. | Ella trabajaba en una oficina. |
| We were tired. | Estábamos cansados. |
| They didn’t pay me enough. | No me pagaban bastante. |
| I believed the Americans were calmer. | Yo creía que los americanos eran más tranquilos. |
| You were right. | Tú tenías razón. |
| If it didn’t suit you, you did well to leave it. | Si no te convenía, hiciste bien en dejarlo. |
| He said we could go this Saturday. | Dijo que podíamos ir este sábado. |
| They were right. | Ellos tenían razón. |
Person-Number Substitution Drills
Base (1): Yo estudiaba allí.
| Cue | Response |
|---|---|
| María | Estudiaba allí. |
| Antonio y yo | Estudiábamos allí. |
| Ellos | Estudiaban allí. |
| Ud. | Estudiaba allí. |
Base (2): Ella siempre llegaba tarde.
| Cue | Response |
|---|---|
| Nosotros | Siempre llegábamos tarde. |
| Tú | Siempre llegabas tarde. |
| Ellos | Siempre llegaban tarde. |
| Yo | Siempre llegaba tarde. |
Base (3): Ellas limpiaban todo.
| Cue | Response |
|---|---|
| Carmen | Limpiaba todo. |
| Uds. | Limpiaban todo. |
| Nosotros | Limpiábamos todo. |
| Yo | Limpiaba todo. |
Base (4): Yo comía en la ciudad.
| Cue | Response |
|---|---|
| Ud. | Comía en la ciudad. |
| Antonio y Carmen | Comían en la ciudad. |
| Carmen y yo | Comíamos en la ciudad. |
| Ella | Comía en la ciudad. |
Base (5): Nosotros traíamos el auto.
| Cue | Response |
|---|---|
| Él | Traía el auto. |
| Luisa | Traía el auto. |
| Luisa y Antonio | Traían el auto. |
| Yo | Traía el auto. |
Base (6): Ellas traducían mejor.
| Cue | Response |
|---|---|
| Yo | Traducía mejor. |
| Tú | Traducías mejor. |
| Uds. | Traducían mejor. |
| Carmen y yo | Traducíamos mejor. |
Base (7): Luisa subía en el ascensor.
| Cue | Response |
|---|---|
| Yo | Subía en el ascensor. |
| Nosotros | Subíamos en el ascensor. |
| Ud. | Subía en el ascensor. |
| Ellas | Subían en el ascensor. |
Tense Substitution Drill
| Present | Past II |
|---|---|
| Necesito un lápiz. | Necesitaba un lápiz. |
| Esperamos a la secretaria. | Esperábamos a la secretaria. |
| Pasean los domingos. | Paseaban los domingos. |
| Cobra demasiado. | Cobraba demasiado. |
| No como tanto. | No comía tanto. |
| Suben por ahí. | Subían por ahí. |
| Mete la pata. | Metía la pata. |
| Miro a esa morena. | Miraba a esa morena. |
| Hablamos con su hija. | Hablábamos con su hija. |
| Barre el cuarto. | Barría el cuarto. |
| Empezamos a las nueve. | Empezábamos a las nueve. |
Response Drill
| Question | Answer |
|---|---|
| ¿El año pasado Ud. trabajaba o estudiaba? | El año pasado trabajaba. |
| ¿El año pasado Uds. trabajaban o estudiaban? | El año pasado trabajábamos. |
| ¿El año pasado él trabajaba o estudiaba? | El año pasado trabajaba. |
| ¿El año pasado ellos trabajaban o estudiaban? | El año pasado trabajaban. |
| ¿Dónde vivían ellos antes de venir aquí? (en California) | Vivían en California. |
| ¿Dónde vivías tú antes de venir aquí? (en California) | Vivía en California. |
| ¿Dónde vivían Uds. antes de venir aquí? (en California) | Vivíamos en California. |
| ¿Dónde vivía él antes de venir aquí? (en California) | Vivía en California. |
| ¿Cuando Ud. estudiaba, comía en un restorán? (en la casa) | No, comía en la casa. |
| ¿Cuando ellos estudiaban, comían en un restorán? (en la casa) | No, comían en la casa. |
| ¿Cuando Uds. estudiaban, comían en un restorán? (en la casa) | No, comíamos en la casa. |
| ¿Cuando él estudiaba, comía en un restorán? (en la casa) | No, comía en la casa. |
| ¿Tenía Ud. auto antes? | Sí, antes tenía auto. |
| ¿Tenían Uds. auto antes? | Sí, antes teníamos auto. |
| ¿Tenían ellos auto antes? | Sí, antes tenían auto. |
Translation Drill
| English | Spanish |
|---|---|
| Louise never washed anything. | Luisa nunca lavaba nada. |
| The shirts were always dirty. | Las camisas siempre estaban sucias. |
| We used to send them to the laundry. | Nosotros las mandábamos a la lavandería. |
| I took them myself. | Yo mismo las llevaba. |
| There were always a lot of people there. | Siempre había mucha gente allí. |
| Louise lived previously in the outskirts. | Luisa vivía antes en las afueras. |
| She worked in the business district. | Trabajaba en el sector comercial. |
| The traffic made her nervous. | El tráfico la ponía nerviosa. |
| The noise didn’t bother us. | A nosotros, el ruido no nos molestaba. |
| We always had something special to do. | Siempre teníamos algo especial que hacer. |
| I used to have an old desk but a good one. | Yo tenía un escritorio viejo pero bueno. |
| I liked it a lot. | Me gustaba mucho. |
| Every day at four Louise brought us coffee. | Todos los días a las cuatro Luisa nos traía café. |
| We also ate apple pie. | Comíamos pastel de manzana también. |
| Carmen and Louise washed the cups. | Carmen y Luisa lavaban las tazas. |
| On Fridays nobody brought anything. | Los viernes nadie traía nada. |
| They (f) were all tired. | Todas estaban cansadas. |
Discussion
The second set of endings to express past time in Spanish is referred to as Past II. These are always distinguished from Past I forms in the sense that they mean something different. Past II forms (sometimes called “imperfect” forms) carry the idea of indefiniteness, in time or in extent. For example, Past II forms express actions (or processes) of extended or undetermined duration, or an action repeated an indefinite number of times. There is inherently an aspect of indefinite extension in any action or process which is reported in Past II; that is, the course of the action is emphasized, rather than its beginning or ending.
18.21.2 Past II Tense Forms of Irregular Verbs
There are only three verbs in Spanish with irregular Past II tense forms: ver, ser, and ir.
Conjugation Table — Irregular Past II:
| ver | ser | ir | |
|---|---|---|---|
| 1–2–3 sg | veía | era | iba |
| 2 fam sg | veías | eras | ibas |
| 1 pl | veíamos | éramos | íbamos |
| 2–3 pl | veían | eran | iban |
Illustrations:
| English | Spanish |
|---|---|
| I couldn’t see a way to tell him about it. | No veía cómo decirselo. |
| You couldn’t see a way to tell him about it? | ¿No veías cómo decirselo? |
| We couldn’t see a way to let him know. | No veíamos cómo avisarle. |
| They didn’t see how they could get used to it. | No veían cómo acostumbrarse. |
| The boss was a very nice person. | El jefe era muy buena persona. |
| Before, you were calmer. | Antes eras más tranquilo. |
| In those days we were good friends. | En esos días éramos muy amigos. |
| The Americans were calmer. | Los americanos eran más tranquilos. |
| I was going to take a shower. | Iba a darme una ducha. |
| Did you previously go by boat? | ¿Antes ibas en barco? |
| We always went by plane. | Siempre íbamos por avión. |
| Besides, they went with (bad) permission. | Además, iban con permiso. |
Person-Number Substitution Drills (Irregular)
Base (1): Yo era amigo de él.
| Cue | Response |
|---|---|
| Uds. | Eran amigos de él. |
| Antonio y yo | Éramos amigos de él. |
| Luisa | Era amiga de él. |
| Ellos | Eran amigos de él. |
Base (2): Ella siempre iba a sus fiestas.
| Cue | Response |
|---|---|
| Yo | Siempre iba a sus fiestas. |
| Ellas | Siempre iban a sus fiestas. |
| Antonio y yo | Siempre íbamos a sus fiestas. |
| Luisa y José | Siempre iban a sus fiestas. |
Base (3): Nosotros veíamos las fotos.
| Cue | Response |
|---|---|
| Ella | Veía las fotos. |
| Juan y Luisa | Veían las fotos. |
| Juan y yo | Veíamos las fotos. |
| Yo | Veía las fotos. |
Tense Substitution Drill (Irregular)
| Present | Past II |
|---|---|
| Somos gordos. | Éramos gordos. |
| Voy a pie. | Iba a pie. |
| Ven a sus amigos. | Veían a sus amigos. |
| Soy amigo suyo. | Era amigo suyo. |
| Vamos todos los días. | Íbamos todos los días. |
| Veo muy bien. | Veía muy bien. |
| Son muy nerviosos. | Eran muy nerviosos. |
| Van en auto. | Iban en auto. |
| Ve todo mal. | Veía todo mal. |
Translation Drill (Irregular)
| English | Spanish |
|---|---|
| We were very good friends of the Carelas. | Nosotros éramos muy amigos de los Carela. |
| Alice was a friend of theirs also. | Alicia era amiga de ellos también. |
| We always went to the stores together. | Siempre íbamos a las tiendas juntos. |
| Alice went with us. | Alicia iba con nosotros. |
| We saw many pretty things. | Veíamos muchas cosas bonitas. |
| Alice looked at lots of suits. | Alicia veía muchos trajes. |
| We went to lots of parties with the Carelas. | Íbamos a muchas fiestas con los Carela. |
| Their daughter never went with us. | La hija de ellos nunca iba con nosotros. |
| Alice and her fiancé went only once in a while. | Alicia y su novio sólo iban de vez en cuando. |
| Alice was very pretty. | Alicia era muy bonita. |
| Her fiancé was (an) American. | El novio de ella era americano. |
18.21.3 Question Intonation Patterns — Negative Confirmation Questions
A question which anticipates a negative confirmation in its answer usually will be cast in the negative and will be structured with the word ¿verdad? at the end. Equivalent English expressions are “aren’t you,” “doesn’t it,” “hasn’t he,” “didn’t they,” etc.
Pattern Substitution Drill
| Yes-no question | Negative confirmation |
|---|---|
| ¿Baila mucho? | No baila mucho, ¿verdad? |
| ¿Viene esta noche? | No viene esta noche, ¿verdad? |
| ¿Va a la boda? | No va a la boda, ¿verdad? |
| ¿Quiere más agua? | No quiere más agua, ¿verdad? |
| ¿Da propina? | No da propina, ¿verdad? |
| ¿Cambia cheques? | No cambia cheques, ¿verdad? |
| ¿Trabaja esta semana? | No trabaja esta semana, ¿verdad? |
| ¿Está contento? | No está contento, ¿verdad? |
| ¿Ve los anuncios? | No ve los anuncios, ¿verdad? |
| ¿Compra el periódico? | No compra el periódico, ¿verdad? |
| ¿Debe demasiado? | No debe demasiado, ¿verdad? |
18.22 Replacement Drills
A. Base: ¿En qué compañía trabaja usted?
| Cue | Response |
|---|---|
| ustedes | ¿En qué compañía trabajan ustedes? |
| cuál | ¿En cuál compañía trabajan ustedes? |
| trabajaban | ¿En cuál compañía trabajaban ustedes? |
| José | ¿En cuál compañía trabajaba José? |
| ciudad | ¿En cuál ciudad trabajaba José? |
| vivía | ¿En cuál ciudad vivía José? |
| nosotros | ¿En cuál ciudad vivíamos nosotros? |
B. Base: El jefe era muy buena persona.
| Cue | Response |
|---|---|
| Los | Los jefes eran muy buenas personas. |
| amigos | Los jefes eran muy buenos amigos. |
| chicas | Las chicas eran muy buenas amigas. |
| malas | Las chicas eran muy malas amigas. |
| Aquellas | Aquellas chicas eran muy malas amigas. |
| hombres | Aquellos hombres eran muy malos amigos. |
| jefes | Aquellos hombres eran muy malos jefes. |
C. Base: A mí me gustaría ir.
| Cue | Response |
|---|---|
| nosotros | A nosotros nos gustaría ir. |
| trabajar | A nosotros nos gustaría trabajar. |
| gustaba | A nosotros nos gustaba trabajar. |
| ellos | A ellos les gustaba trabajar. |
| ir de compras | A ellos les gustaba ir de compras. |
| gusta | A ellos les gusta ir de compras. |
| nadie | A nadie le gusta ir de compras. |
D. Base: Yo no voy a poder este sábado.
| Cue | Response |
|---|---|
| días | Yo no voy a poder estos días. |
| Nosotros | Nosotros no vamos a poder estos días. |
| tarde | Nosotros no vamos a poder esta tarde. |
| venir | Nosotros no vamos a venir esta tarde. |
| íbamos | Nosotros no íbamos a venir esta tarde. |
| aquella | Nosotros no íbamos a venir aquella tarde. |
| El | El no iba a venir aquella tarde. |
E. Base: Podemos dejarlo para el otro.
| Cue | Response |
|---|---|
| Puedo | Puedo dejarlo para el otro. |
| jueves | Puedo dejarlo para el jueves. |
| ese | Puedo dejarlo para ese jueves. |
| Podía | Podía dejarlo para ese jueves. |
| hacerlo | Podía hacerlo para ese jueves. |
| día | Podía hacerlo para ese día. |
| otra | Podía hacerlo para otro día. |
F. Base: Entonces llamaré al Coronel.
| Cue | Response |
|---|---|
| jefe | Entonces llamaré al jefe. |
| Nunca | Nunca llamaré al jefe. |
| chica | Nunca llamaré a la chica. |
| esa | Nunca llamaré a esa chica. |
| Después | Después llamaré a esa chica. |
| señores | Después llamaré a esos señores. |
| Ahora | Ahora llamaré a esos señores. |
18.23 Variation Drills
A. Base: Desde hace mucho tiempo.
| English | Spanish |
|---|---|
| For such a long time. | Desde hace tanto tiempo. |
| For so many years. | Desde hace tantos años. |
| For many years. | Desde hace muchos años. |
| For many days. | Desde hace muchos días. |
| For some days. | Desde hace unos días. |
| For five days. | Desde hace cinco días. |
| For five months. | Desde hace cinco meses. |
B. Base: No. Antes trabajaba en una oficina.
| English | Spanish |
|---|---|
| No. Before, I was working at an agency. | No. Antes trabajaba en una agencia. |
| No. Before, I was working in the Embassy. | No. Antes trabajaba en la embajada. |
| No. Before, I was in the Embassy. | No. Antes estaba en la embajada. |
| No. Before, I was in California. | No. Antes estaba en California. |
| Yes. Before, I was living in California. | Sí. Antes vivía en California. |
| Yes. Before, I was living here. | Sí. Antes vivía aquí. |
| Yes. Before, I used to eat here. | Sí. Antes comía aquí. |
C. Base: Hablando de otra cosa.
| English | Spanish |
|---|---|
| Speaking of other things. | Hablando de otras cosas. |
| Speaking of another person. | Hablando de otra persona. |
| Speaking with another person. | Hablando con otra persona. |
| Eating with some friends. | Comiendo con unos amigos. |
| Going out with some friends. | Saliendo con unos amigos. |
| Conversing at the office. | Conversando en la oficina. |
| Arriving at the office. | Llegando a la oficina. |
D. Base: Harris nos invitó a visitar la misión.
| English | Spanish |
|---|---|
| Harris invited us to visit his house. | Harris nos invitó a visitar su casa. |
| Molina invited us to visit the stores. | Molina nos invitó a visitar las tiendas. |
| Juan invited us to see (get acquainted with) the city. | Juan nos invitó a conocer la ciudad. |
| Mary took us to see (get acquainted with) the city. | María nos llevó a conocer la ciudad. |
| Paul took us to see the downtown (section). | Pablo nos llevó a ver el centro. |
| He took us to buy some things. | Él nos llevó a comprar unas cosas. |
| Someone invited us to go out. | Alguien nos invitó a salir. |
E. Base: Tengo que ir de compras con la señora Harris.
| English | Spanish |
|---|---|
| I have to go shopping this afternoon. | Tengo que ir de compras esta tarde. |
| I have to go out shopping this afternoon. | Tengo que salir de compras esta tarde. |
| I have to go out to eat tonight. | Tengo que salir a comer esta noche. |
| I have to come to work tonight. | Tengo que venir a trabajar esta noche. |
| I have to come tomorrow. | Tengo que venir mañana. |
| I have to return tomorrow. | Tengo que volver mañana. |
| I have to return (some) other day. | Tengo que volver otro día. |
F. Base: Vamos este sábado a las once.
| English | Spanish |
|---|---|
| Let’s go this Saturday at twelve o’clock. | Vamos este sábado a las doce. |
| Let’s go this Sunday at twelve o’clock. | Vamos este domingo a las doce. |
| Let’s go this Monday at three o’clock. | Vamos este lunes a las tres. |
| Let’s go this Thursday at one o’clock. | Vamos este jueves a la una. |
| Let’s go this Thursday at two o’clock. | Vamos este jueves a las dos. |
| Let’s go this Friday at two thirty. | Vamos este viernes a las dos y media. |
| Let’s go this week. | Vamos esta semana. |
18.24 Review Drill — Word Order in Information Questions
| English | Spanish |
|---|---|
| Where is he? | ¿Dónde está él? |
| Why is he coming? | ¿Por qué viene él? |
| When is he coming? | ¿Cuándo viene él? |
| What are you studying? | ¿Qué estudia Ud.? |
| When does he arrive? | ¿Cuándo llega él? |
| Where does he live? | ¿Dónde vive él? |
| What does he have? | ¿Qué tiene él? |
| How does he talk? | ¿Cómo habla él? |
| How does he write? | ¿Cómo escribe él? |
| Where do you work? | ¿Dónde trabaja Ud.? |
| How much do you owe? | ¿Cuánto debe Ud.? |
Note: The full drills are designed for oral work with audio. Open the Student Text PDF for complete drill sets.
18.3 Conversation Stimulus
Narrative 1
| English | Spanish |
|---|---|
| José has been at the Embassy for a long time. | Hace mucho tiempo que José está en la Embajada. |
| He started to work there five years ago. | Él empezó a trabajar allí hace cinco años. |
| He didn’t work before that. He was in school. | Antes de eso no trabajaba. Estaba en la escuela. |
| It wasn’t in school where he met Carmen. | No fue en la escuela donde conoció a Carmen. |
| He met her only a year ago, when she was working as a secretary. | La conoció hace apenas un año, cuando trabajaba como secretaria. |
Narrative 2
| English | Spanish |
|---|---|
| She was very happy in that job. | Ella estaba muy contenta en ese trabajo. |
| But she quit because it didn’t suit her. | Pero lo dejó porque no le convenía. |
| They paid her very little. | Le pagaban muy poco. |
| She did the right thing in quitting that job, then. | Hizo bien en dejar ese trabajo, entonces. |
| Besides, she’s soon going to be Mrs. Molina. | Además, pronto va a ser la señora de Molina. |
| But it was hard for her to quit her job. | Pero le costó dejar el trabajo. |
| Because she liked the people she worked with very much. | Porque le gustaba mucho la gente con quien trabajaba. |
Narrative 3
| English | Spanish |
|---|---|
| Changing the subject, Harris invited José and Carmen to visit the Air Force Mission. | Hablando de otra cosa, Harris invitó a José y a Carmen a visitar la Misión de la Fuerza Aérea. |
| He invited Juan as well, but didn’t tell him what day. | Invitó a Juan también, pero no le dijo qué día. |
| He told José this Saturday or the one that comes. | A José le dijo que este sábado o el que viene. |
| Juan would like to go the next one. | A Juan le gustaría ir el que viene. |
| Carmen would, too. | A Carmen también. |
| Because this Saturday she has to go shopping with somebody. | Porque este sábado ella tiene que ir de compras con alguien. |
18.4 Reading
“Comentando” (continuación)
Mark unit as complete
Track your progress through this course