Grammar Focus
- Infinitive verb phrases
- Object pronouns in infinitive phrases
- Essential object pronouns
- Expanded noun phrases
- Verbs like venir
Course Material
Basic Sentences — Maison à louer
Mr. and Mrs. Chevron come to visit a house for rent for which they saw an advertisement in the newspaper.
Arrival
| French | English |
|---|---|
| Vous venez visiter? | You’ve come to see the house? |
| Oui, Madame. Nous avons vu votre annonce dans le journal. | Yes. We saw your ad in the paper. |
| La maison est-elle toujours libre? | Is the house still available? |
| Pour le moment, oui, mais j’ai plusieurs locataires en vue. | For the time being, yes, but I have several prospective tenants. |
| Combien de pièces a-t-elle? | How many rooms does it have? |
| Sept, et deux salles de bain. | Seven, and two bathrooms. |
The Ground Floor
| French | English |
|---|---|
| Voici d’abord l’entrée avec une grande penderie. | First of all, here’s the entrance hallway with a large closet. |
| Comme c’est commode! Nous n’avons pas cela dans notre appartement. | How convenient! We don’t have that in our apartment. |
| De ce côté il y a une grande bibliothèque. | On this side there is a large library. |
| Quelle belle pièce! Je pourrais très bien y installer mon bureau. | What a beautiful room! I could easily put my desk in here. |
| À droite, le salon donnant sur la terrasse. | On the right, the living room looking out on the terrace. |
| Il est beaucoup plus ensoleillé que le nôtre. | It is much sunnier than ours. |
| Passons maintenant dans la salle à manger. | Now, let’s go into the dining room. |
The Kitchen
| French | English |
|---|---|
| Pouvons-nous aussi jeter un coup d’œil à la cuisine? | Could we also have a look at the kitchen? |
| Mais certainement. Vous verrez qu’elle est tout à fait moderne. | Certainly. You’ll see that it’s completely modern. |
| Est-ce que les appareils sont au gaz? | Are they gas appliances? |
| Non, ils sont tous électriques et très faciles à entretenir. | No, they’re all electric and very easy to take care of. |
| Cela me plaît beaucoup. | I like that very much. |
Upstairs
| French | English |
|---|---|
| Pourrions-nous voir les chambres? | Could we see the bedrooms? |
| Bien sûr. Voici l’escalier. Attention! Les marches sont cirées. | Of course. Here’s the stairway. Be careful. The steps are waxed. |
| Y a-t-il une chambre de bonne? | Is there a maid’s room? |
| Oui, à l’étage suivant. | Yes, on the next floor. |
| C’est vraiment une charmante maison. Nous vous donnerons la réponse dans la soirée. | It’s really a charming house. We’ll give you our answer in the evening. |
Useful Words
| French | English |
|---|---|
| l’aspirateur | the vacuum cleaner |
| le fauteuil | the armchair |
| le lit | the bed |
| le sofa | the sofa |
| l’armoire | the wardrobe |
| la commode | the dresser |
| les rideaux | the curtains |
| les couvertures | the blankets |
| les draps | the sheets |
| les nappes | the tablecloths |
| les couvre-lits | the bedspreads |
| French | English |
|---|---|
| la concierge | the concierge |
| en haut | upstairs |
| en bas | downstairs |
| le sous-sol | the basement |
| la cour | the courtyard |
| le couloir | the corridor |
| French | English |
|---|---|
| dans la soirée | during the evening |
| dans la journée | during the day |
| toute la matinée | the whole morning |
| tous les jours | every day |
| l’année dernière | last year |
| l’année prochaine | next year |
Notes on Grammar
1. Infinitive Verb Phrases
In French, many common constructions use a conjugated verb followed by an infinitive. These can be grouped by the preposition (or lack thereof) that links the two verbs:
a. Verb + infinitive (no preposition):
| French | English |
|---|---|
| Je vais visiter la maison. | I’m going to visit the house. |
| Il veut partir. | He wants to leave. |
| Elle peut le faire. | She can do it. |
| Nous devons répondre. | We must answer. |
| J’aime lire. | I like to read. |
Common verbs in this group: aller, venir, vouloir, pouvoir, devoir, savoir, aimer, espérer, compter, faire, laisser.
b. Verb + de + infinitive:
| French | English |
|---|---|
| Il a oublié de laisser un pourboire. | He forgot to leave a tip. |
| Je vous prie de l’attendre. | I ask you to wait for him. |
| Elle se plaint de ne pas l’avoir reçu. | She complains of not having received it. |
| J’ai essayé de le traduire. | I tried to translate it. |
Common verbs: oublier de, essayer de, finir de, se plaindre de, prier de, s’occuper de, avoir peur de.
c. Verb + à + infinitive:
| French | English |
|---|---|
| Il tient à y aller. | He insists on going there. |
| Elle commence à comprendre. | She is beginning to understand. |
| J’ai réussi à le faire. | I succeeded in doing it. |
Common verbs: commencer à, réussir à, tenir à, apprendre à.
2. Object Pronouns in Infinitive Verb Phrases
When a sentence contains a conjugated verb followed by an infinitive, object pronouns are placed before the infinitive (the verb they logically depend on):
| French | English |
|---|---|
| Je vais le faire. | I’m going to do it. |
| Il veut lui téléphoner. | He wants to call him. |
| Nous allons en acheter. | We’re going to buy some. |
| Elle va y aller. | She’s going to go there. |
| J’ai oublié de les prévenir. | I forgot to warn them. |
With faire + infinitive (causative), pronouns precede faire:
| French | English |
|---|---|
| Je le fais monter. | I have it brought up. |
| Je l’ai fait nettoyer. | I had it cleaned. |
| Je les fais réparer. | I have them repaired. |
In the negative infinitive, ne pas both precede the infinitive:
| French | English |
|---|---|
| Il se plaint de ne pas l’avoir reçu. | He complains of not having received it. |
| Je vous demande de ne pas y aller. | I ask you not to go there. |
3. Essential Object Pronouns
Here is a summary of all the object pronouns studied so far:
| Direct object | Indirect object | Replaces de + noun | Replaces à + place | |
|---|---|---|---|---|
| 1st sing. | me (m’) | me (m’) | — | — |
| 2nd sing./pl. | vous | vous | — | — |
| 3rd sing. masc. | le (l’) | lui | en | y |
| 3rd sing. fem. | la (l’) | lui | en | y |
| 1st pl. | nous | nous | — | — |
| 3rd pl. | les | leur | en | y |
Remember: en replaces de + noun (partitive, quantity, or verbs with de). Y replaces à + place or thing (not a person).
4. Expanded Noun Phrases
In French, adjectives, numbers, and other modifiers combine with nouns in specific ways. When a pre-nominal adjective is used with a number and a noun, the order is:
number + adjective + noun:
| French | English |
|---|---|
| les trois premiers jours | the first three days |
| deux petites autos | two small cars |
| plusieurs nouveaux livres | several new books |
| les deux mêmes employés | the same two employees |
Remember that de replaces des before a pre-nominal adjective in the plural: de belles maisons (beautiful houses), de nouveaux immeubles (new buildings).
5. Verbs like venir
The verb venir (to come) and related verbs follow an irregular pattern:
Venir (to come):
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| je | viens | nous venons |
| il/elle/on | vient | vous venez |
| ils/elles viennent |
Past participle: venu (conjugated with être): Il est venu. / Elle est venue.
Verbs conjugated like venir:
| Verb | Meaning | Example |
|---|---|---|
| revenir | to come back | Elle est revenue de Paris. |
| devenir | to become | Que sont-ils devenus? |
| se souvenir de | to remember | Vous souvenez-vous? |
| tenir | to hold | Il tient à y aller. |
| retenir | to reserve | J’ai retenu mes places. |
| obtenir | to obtain | Comment avez-vous obtenu des places? |
| maintenir | to maintain | Ils maintiennent leur position. |
| prévenir | to warn | Il m’a prévenu quand il est parti. |
The special construction venir de + infinitive means “to have just”:
| French | English |
|---|---|
| Je viens de rentrer. | I have just come back. |
| Elle vient de téléphoner. | She has just called. |
| Ils viennent d’arriver. | They have just arrived. |
Lexical Drills (Selected)
Model: Comme c’est commode!
| French | English |
|---|---|
| Comme c’est grand! | How big it is! |
| Comme c’est beau! | How beautiful it is! |
| Comme c’est joli! | How pretty it is! |
| Comme c’est moderne! | How modern it is! |
| Comme c’est cher! | How expensive it is! |
| Comme c’est facile! | How easy it is! |
Model: C’est vraiment une charmante maison.
| French | English |
|---|---|
| C’est vraiment une bonne affaire. | It’s really a good deal. |
| C’est vraiment une belle pièce. | It’s really a beautiful room. |
| C’est vraiment un bon match de football. | It’s really a good soccer game. |
| C’est vraiment une belle soirée. | It’s really a beautiful evening. |
| C’est vraiment une affaire intéressante. | It’s really an interesting deal. |
Translation Drill
Translate these sentences into French:
- You’ve come to visit the house? — Vous venez visiter?
- We saw your ad in the paper. — Nous avons vu votre annonce dans le journal.
- How convenient! We don’t have that in our apartment. — Comme c’est commode! Nous n’avons pas cela dans notre appartement.
- It’s much sunnier than ours. — Il est beaucoup plus ensoleillé que le nôtre.
- Could we have a look at the kitchen? — Pouvons-nous jeter un coup d’œil à la cuisine?
- I’m going to do it. — Je vais le faire.
- He forgot to warn them. — Il a oublié de les prévenir.
- She has just arrived. — Elle vient d’arriver.
- We’ll give you the answer in the evening. — Nous vous donnerons la réponse dans la soirée.
- It’s really a charming house. — C’est vraiment une charmante maison.
Narration
M. Smith et M. Durand
Quelle différence y a-t-il entre M. Smith et M. Durand? Vous ne savez pas? Eh bien! Je vais vous le dire: L’Américain travaille toute sa vie pour payer une maison qu’il a commencé par acheter. Le Français, lui, travaille toute sa vie en pensant à la maison que, pour finir, il ne peut pas acheter.
À vingt-cinq ans, M. Durand la voit très bien, sa maison, dans un joli quartier, avec un grand jardin, six pièces au moins et bien ensoleillée, une cuisine tout à fait moderne, une grande terrasse, etc. Si tout va bien, elle est à lui. Mais voilà, tout ne va pas bien, il y a la politique. Ah! Cette politique! Il y a les dévaluations. M. Durand gagne beaucoup d’argent, mais plus il en gagne et plus la maison risque, elle, d’être petite.
À quarante ans, il n’est plus question de jardin, peut-être aussi qu’il va changer de quartier. Non, vraiment, il n’a pas besoin de six pièces, et la salle de bains n’est pas utile.
À cinquante ans, M. Durand s’inquiète beaucoup. Va-t-il acheter ou louer? Il demande à tous ses amis, il ne sait plus que faire et, dans le doute, il va louer. Je vous avais bien dit: “Si tout va bien.” Et voilà que M. Durand a travaillé toute sa vie pour une maison qu’il n’achète pas.
Oui, vraiment, il y a une grande différence entre M. Smith et M. Durand.
Mark unit as complete
Track your progress through this course