Grammar Focus
- Telling time in Amharic
- Suffix /-(i)m/
- Suffix /-(i)ss/
Course Material
This unit teaches you how to tell time in Amharic and introduces two important suffixes: /-(i)m/ (“also, even, too”) and /-(i)ss/ (“also, as for”). These suffixes are attached to nouns and pronouns to add nuances of emphasis, inclusion, or topic-shifting in conversation.
Basic Sentences (መሠረታዊ ዓረፍተ ነገሮች)
| Amharic | English |
|---|---|
| sint saat new? | What time is it? |
| and saat new | It is one o’clock |
| hullətt saat new | It is two o’clock |
| sıddıst saat-inna gərma new | It is 6:30 (half past six) |
| Kebede-m meTTa | Kebede also came |
| ıne-m hedallehu | I will go too |
| Almaz-ıss meTTaččin? | As for Almaz, did she come? |
| ıssu-m alməTTam | He didn’t come either |
| ınnessu-ss alu? | And what about them? |
| kə-sıddıst saat bəhwala | after six o’clock |
| kə-hullətt saat bəfit | before two o’clock |
Key Vocabulary
| Amharic | English |
|---|---|
| saat | hour, o’clock |
| gərma | half |
| rub | quarter |
| dəKiKa | minute |
| Tıwat | morning |
| kə-səat bəhwala | afternoon |
| mata | evening |
| lelit | night |
| zare | today |
| nəgə | tomorrow |
| təñña | yesterday |
| -m | also, too, even |
| -ss | as for, and (topic) |
| sint? | how much? how many? |
| saat sint new? | What time is it? |
Grammar Notes
Telling Time
Time in Amharic uses saat (hour/o’clock) and cardinal numbers. Note that Amharic traditional time starts at dawn (6:00 AM = 12 saat), but the modern system also uses the Western clock:
| Amharic | English |
|---|---|
| and saat | one o’clock |
| hullətt saat | two o’clock |
| sost saat-inna gərma | three-thirty |
| aratt saat-inna rub | quarter past four |
| ammıst saat-inna assır dəKiKa | 5:10 |
To ask the time: sint saat new? or saat sint new? (What time is it?)
For “before” and “after” with time, use bəfit and bəhwala:
- kə-sost saat bəfit — before three o’clock
- kə-aratt saat bəhwala — after four o’clock
Suffix /-(i)m/ — “also, too, even”
The suffix -(i)m attaches to nouns, pronouns, or verbs to express “also,” “too,” or “even”:
| Amharic | English |
|---|---|
| ıne-m | I too / me too |
| Kebede-m | Kebede also |
| ıssu-m | he also |
| hedku-m | I also went |
In negative sentences, -(i)m gives the meaning “not … either”:
- ıssu-m alməTTam — He didn’t come either
Suffix /-(i)ss/ — “as for, and what about”
The suffix -(i)ss marks a topic shift or contrast, meaning “as for” or “and what about”:
| Amharic | English |
|---|---|
| ıne-ss | as for me |
| anta-ss? | and what about you? |
| Almaz-ıss? | as for Almaz? |
| ınnessu-ss | and them? |
Drills (ልምምዶች)
Drill 1: Tell the Time
Say the following times in Amharic:
| English | Amharic |
|---|---|
| 3:00 | sost saat |
| 7:30 | ? |
| 1:15 | ? |
| 10:00 | ? |
| 5:45 | ? |
Drill 2: Add -(i)m
Add the suffix -(i)m to express “also”:
| Base | With -(i)m | English |
|---|---|---|
| ıne | ıne-m | I also |
| Kebede | ? | ? |
| ısswa | ? | ? |
| təmarku | ? | ? |
Drill 3: Add -(i)ss
Add the suffix -(i)ss for topic-shifting:
| Base | With -(i)ss | English |
|---|---|---|
| anta | anta-ss | as for you |
| ısswa | ? | ? |
| ınnessu | ? | ? |
| Almaz | ? | ? |
Narrative
zare Tıwat kə-sıddıst saat Tımhırt betu hedku. kə-sıddıst saat iskə-hullətt saat təmarku. kə-hullətt saat bəhwala ınjəra bəllahu. Kebede-m kə-ıne gar bəlla. kə-sost saat bəhwala wədə sıra hedku. ıssu-ss wədə sıra hedə. kə-ammıst saat bəhwala wədə bet təməlləsku.
Today morning I went to school at six o’clock. From six o’clock until two o’clock I studied. After two o’clock I ate injera. Kebede also ate with me. After three o’clock I went to work. He also went to work. After five o’clock I returned home.
Mark unit as complete
Track your progress through this course