Grammar Focus
- Comprehensive review
- English-Amharic glossary
- Amharic-English glossary
Course Material
This final unit of the FSI Amharic Basic Course provides a comprehensive review of both volumes and includes glossaries for reference. Use this unit to assess your overall proficiency and as a reference for continued study.
Reading Material
Course Summary Passage
Fidel: ይህ የአማርኛ ኮርስ መጨረሻ ነው። በቅጽ ፩ ውስጥ አማርኛ መናገር ተምረናል — ሰላምታ፣ ጥያቄ፣ የግስ ጊዜያት፣ ሰዋስው — ሁሉንም ተለማምደናል። በቅጽ ፪ ውስጥ ፊደል አንብበናል፣ ጽፈናል፣ ስለ ኢትዮጵያ ባህልና ታሪክ አንብበናል። አሁን አማርኛ መናገር፣ ማንበብ፣ መጻፍ እንችላለን። ይህ መጀመሪያ ነው — ይቀጥሉ!
Romanized: yih yə-amarıñña kors mäčäräša new. bə-KıTS 1 wısT amarıñña mänagər tämmırnalən — salamta, TiyaKe, yə-gıs gizeyat, säwasıw — hullunım tälämamıdänalən. bə-KıTS 2 wısT fidəl anıbbäbänalən, TSıfänalən, sılə ityoTya bahılınna tarik anıbbäbänalən. ahun amarıñña mänagər, manəbbəb, mäTSaf ınıčılalən. yih mäjämmäriya new — yiKäTTılu!
Translation: This is the end of the Amharic course. In Volume 1 we learned to speak Amharic — greetings, questions, verb tenses, grammar — we practiced everything. In Volume 2 we read and wrote fidel, and read about Ethiopian culture and history. Now we can speak, read, and write Amharic. This is the beginning — continue!
Volume 1 Review: Key Structures
| Unit Range | Structure | Example |
|---|---|---|
| 1–5 | Greetings and introductions | TenayisTilliñ, sıme Mark new |
| 6–10 | Directions and locations | posta bet ye-yet new? |
| 11–15 | Shopping and time | yih sint new? bə-ammist sə’at |
| 16–20 | Travel and weather | bə-awroplan hedku, zənab yizənbal |
| 21–25 | Family and descriptions | abbate rəjjim new, sost lij aləw |
| 26–30 | Past tense | tilant hedku, bəllahu |
| 31–35 | Future tense and plans | nege ihidallehu |
| 36–40 | Complex sentences | sılə mäTTa, … alä |
| 41–43 | Relative clauses, conditionals, compounds | yəmeTTaw sew, kəhedə |
| 44–46 | Comparatives, instrumentals, spatials | ke-John yilK, bə-ıjj, kewedih |
| 47 | Review of Units 41–46 | — |
| 48 | Intensive and conative aspect | kəffəttə, ləməhid sil |
| 49 | Full course review | — |
| 50 | Emphatic suffix /-a/ | hedə-a! mann-a ayawKim |
Volume 2 Review: Reading Skills
| Unit | Topic | Key Skill |
|---|---|---|
| 51 | Amharic syllabary | Consonant-vowel chart (h, l, m, r, s) |
| 52 | Basic words and sentences | Second consonant set (b, t, n, w, y) |
| 53 | Connected text | Third consonant set (d, g, k, f, z); paragraphs |
| 54 | Daily life passages | Routine vocabulary, multiple paragraphs |
| 55 | Education passages | Academic vocabulary |
| 56 | Society passages | Formal/informal registers |
| 57 | Professional life passages | Workplace and business vocabulary |
| 58 | Culture and history passages | Historical and cultural vocabulary |
| 59 | Current affairs passages | Contemporary and news vocabulary |
Key Vocabulary
Glossary A: Volume 1 — Core Spoken Vocabulary
| Amharic | English |
|---|---|
| TenayisTilliñ | hello (polite) |
| dehna | fine, well |
| ameseginalehu | thank you |
| awo | yes |
| yellem / ay | no |
| ishi | okay |
| sıme … new | my name is … |
| ke-yet | from where |
| ye-yet | where |
| sint | how many, how much |
| man | who |
| min | what |
| ləmın | why |
| indət | how |
| meče | when |
| bet | house |
| sira | work |
| meTShaf | book |
| sew | person |
| lij | child |
| wıha | water |
| mıgıb | food |
| genzeb | money |
| Kən | day |
| nege / tilant / ahun | tomorrow / yesterday / now |
| beTam | very |
| Tıru | good, fine |
| tilliK / tinniš | big / small |
| Kirb / ruku | near / far |
| hedə / meTTa | he went / he came |
| bəlla / TəTTa | he ate / he drank |
| särra | he worked, he did |
| tənaggərə | he spoke, he conversed |
| anəbbəbə / TSafə | he read / he wrote |
| yifəlligal / yawKal / yičılal | he wants / he knows / he can |
Glossary B: Volume 2 — Reading and Cultural Vocabulary
| Amharic | Fidel | English |
|---|---|---|
| fidəl | ፊደል | script, syllabary |
| salam | ሰላም | peace |
| timhirt | ትምህርት | education |
| timhirt bet | ትምህርት ቤት | school |
| yunivərsiti | ዩኒቨርስቲ | university |
| təmari | ተማሪ | student |
| məmhir | መምህር | teacher |
| dirjit | ድርጅት | organization |
| sıbsəba | ስብሰባ | meeting |
| dəməwəz | ደመወዝ | salary |
| nəgade | ነጋዴ | merchant |
| dənbəñña | ደንበኛ | customer |
| bahil | ባህል | culture, custom |
| tarik | ታሪክ | history |
| bə’al | በዓል | holiday, festival |
| TımKət | ጥምቀት | Timkat (Epiphany) |
| MəsKəl | መስቀል | Meskel |
| ingida | እንግዳ | guest |
| ingidınna | እንግድና | hospitality |
| bunna | ቡና | coffee |
| injəra | እንጀራ | injera |
| gurša | ጉርሻ | feeding by hand |
| Kibir | ክብር | respect |
| irswo | እርስዎ | you (formal) |
| teknoloji | ቴክኖሎጂ | technology |
| mängıst | መንግሥት | government |
| kätäma | ከተማ | city |
| lıwwəT | ለውጥ | change |
| akababiw | አካባቢ | environment |
| zaf | ዛፍ | tree |
Reading Comprehension Questions
Self-Assessment
Rate your ability in each area (Tıru / mäkakäläñña / yiKärral ılləmmäd — good / intermediate / needs practice):
- yə-amarıñña salamta mawKät (Amharic greetings)
- TiyaKe mäTäyäK inna mämälles (Asking and answering questions)
- yə-gıs gizeyat — yalefə, yə-ahun, yə-wädäfit (Verb tenses — past, present, future)
- fidəl manəbbəb (Reading fidel)
- fidəl mäTSaf (Writing fidel)
- sılə ityoTya bahılınna tarik mänəbbəb (Reading about Ethiopian culture and history)
Comprehensive Questions
Answer in romanized Amharic:
- yə-amarıñña fidəl alphabet new woyis syllabary? → syllabary new
- yə-ityoTya wanna mıgıb mın new? → injəra kə-wəT gar
- bunna sint gize yiTəTTal? → sost gize — abol, tona, bərəka
- /-a/ suffix mın yaddərgal? → emphasis yisəTTal
- /k(e)-/ prefix mın maləT new? → “from” maləT new
- addis ababın man məsärätä? → dagmawi Minilık
Writing Practice
Exercise 1: Course Reflection
Write 5-6 sentences in romanized Amharic about what you learned in this course:
Model: bə-yih kors amarıñña təmmarku. mänagər, manəbbəb, mäTSaf — hullunım ılləmmıdallehu. fidəl manəbbəb mäjämmäriya lay aSKami nəbər, ginbar ahun inčılallehu. yə-ityoTya bahil beTam Tıru new. amarıñña mänagər ıKäTTılallehu.
Exercise 2: Letter Writing
Write a short letter (5-6 sentences) in romanized Amharic to a friend about Ethiopia:
Model: wäddə gwadəññaye,
indämin näh? ıne dehna nəñ. amarıñña ıllämmıdallehu. beTam yimäsTalləñ. sılə ityoTya bahılınna tarik bizu təmmarku. wädə ityoTya məhäd ıfəlligallehu. Konjo agər nat. ıne-a antə-a wäde ityoTya innihid!
kə-Kibir gar, [sımıh]
Exercise 3: Final Fidel Practice
Write the romanized form for each fidel sentence:
| Fidel | Romanized |
|---|---|
| ይህ የአማርኛ ኮርስ መጨረሻ ነው | yih yə-amarıñña kors mäčäräša new |
| አማርኛ መናገር እንችላለን | amarıñña mänagər ınıčılalən |
| ኢትዮጵያ ብዙ ታሪክ አላት | ityoTya bizu tarik alat |
| ፊደል ማንበብ ተምረናል | fidəl manəbbəb tämmırnalən |
| ይቀጥሉ! | yiKäTTılu! (Continue!) |
Cultural Notes
Continuing Your Amharic Journey
Completing this course gives you a foundation in both spoken and written Amharic. To continue improving:
- Listen: Ethiopian radio broadcasts, music, and podcasts provide natural listening input. EBC (Ethiopian Broadcasting Corporation) and FM Addis 97.1 are accessible sources.
- Read: Ethiopian newspapers like /addis zämän/ (Addis Zeman) and /riportär/ (Reporter) offer reading practice. Start with headlines and short articles.
- Speak: Seek out Ethiopian communities and cultural events. The Ethiopian diaspora is active worldwide, and most Ethiopians are enthusiastic about sharing their language with learners.
- Write: Practice writing in fidel daily, even if only a few sentences. The physical act of forming the characters reinforces memory.
The phrase /amarıñña Konjo Kwankwa new/ (Amharic is a beautiful language) captures what many learners come to feel. Your journey with Amharic has begun — /mälkam guzo!/ (Good journey!)
Mark unit as complete
Track your progress through this course