Volume 1 Unit 29 of 60

Three-Radical Verbs in /-a-/

FSI Amharic Basic Course

Grammar Focus

  • Verb classification: Three-radical verbs in /-a-/ (Chart VII)
  • Use of /mikn1yatu/ with /sile-/ and /silemm(i)-/
  • /k(e)- ... yetenessa/

Course Material

This unit focuses on three-radical verbs in the /-a-/ pattern (Chart VII), and introduces /mikn1yatu/ with /sile-/ and /silemm(i)-/ for expressing reasons.

Basic Sentences (መሠረታዊ ዓረፍተ ነገሮች)

Amharic (Romanized)English
isswo ballege.He was clever.
isswa TalleTTeč.She hated.
innya daffern.We were bold.
mikniyatu yitaweqal.The reason is known.
sile sira-w almeTTam.He didn’t come because of the work.
silemmihed aTTirto, qeyyerew.Because he didn’t go, he was changed/transferred.
sile dehna-nnet-u meTTa.He came because of his health.
silemmibelash, gena izzih qeyyiri.Because you (f.) didn’t eat, stay here still.
mikniyatu yeisswo sira new.The reason is his work.
sile bizu sira, dek-imo aydelem.Because of a lot of work, he is not happy.

Key Vocabulary

AmharicEnglishAmharicEnglish
ballegewas cleverTalleTTehated
dafferewas boldTallaqgreat, big (alt.)
mikniyatuthe reasonsilebecause of
silemm(i)-because (neg.)qeyyerechanged, transferred
lagerewas generouswaSSenewas decisive
faSSemecompletedqarebeapproached

Grammar Notes

1. Three-Radical Verbs in /-a-/ (Chart VII)

These verbs have an /a/ vowel pattern in the middle radical position. They often describe qualities or states:

Example: /ballege/ — “was clever”

SubjectPerfectImperfect
ineballeg-kuiballigalehu
antaballeg-ktiballigalehi
ančiballeg-štiballigiyaleš
isswoballegeyiballigal
isswaballeg-ečtiballigaleč
innyaballeg-ninniballigallen
innanteballeg-aččihutiballigallaččihu
innassuballeg-uyiballigalu

Other verbs of this type:

VerbEnglishPerfect (isswo)Imperfect (isswo)
TalleTTehatedTalleTTeyiTalliTTal
dafferewas bolddaffereyidaffiral
lagerewas generouslagereyilaggiral
waSSenewas decisivewaSSeneyiwaSSinal
faSSemecompletedfaSSemeyifaSSimal
qarebeapproachedqarebeyiqarribal

2. /mikniyatu/ — “the reason”

/mikniyatu/ is a formal word for “the reason” (compare /meKnat/ from Unit 26). It is used in explanations:

AmharicEnglish
mikniyatu yitaweqal.The reason is known.
mikniyatu yeisswo sira new.The reason is his work.
mikniyatu min new?What is the reason?
mikniyatu qelal new.The reason is simple.

3. /sile-/ — “because of”

/sile-/ is a preposition meaning “because of” or “about.” It is attached to nouns:

AmharicEnglish
sile sira-w almeTTam.He didn’t come because of the work.
sile dehna-nnet-u meTTa.He came because of his health.
sile bizu sira, dek-imo aydelem.Because of a lot of work, he is not happy.
sile min?Because of what? / About what?

4. /silemm(i)-/ — “because (negative)”

/silemm(i)-/ combines /sile-/ with /m(i)-/ (negative) to express “because not”:

AmharicEnglish
silemmihed, qeyyerew.Because he didn’t go, he was transferred.
silemmibelash, gena izzih qeyyiri.Because you (f.) didn’t eat, stay here.
silemmimeTTa, inniqeyyirallen.Because he didn’t come, we will cancel.
silemmisera, sira-w alqerrem.Because he didn’t work, the work didn’t remain.

Drills (ልምምዶች)

Drill 1 — Conjugate /-a-/ Pattern Verbs

Conjugate /TalleTTe/ (hated) in the perfect:

SubjectPerfect
ineTalleTT-ku
antaTalleTT-k
ančiTalleTT-š
isswoTalleTTe
isswaTalleTT-eč
innyaTalleTT-n
innassuTalleTT-u

Drill 2 — Use /sile-/

PromptResponse
because of worksile sira
because of the weathersile ayir huneTa
because of healthsile dehna-nnet
because of moneysile birr
because of educationsile timhirt

Drill 3 — Use /silemm(i)-/

PromptResponse
because he didn’t comesilemmimeTTa
because she didn’t eatsilemmibelač
because they didn’t worksilemmiseru
because he didn’t gosilemmihed

Drill 4 — Translation

  1. He was clever. — /ballege./
  2. Because of work, he didn’t come. — /sile sira-w almeTTam./
  3. The reason is his health. — /mikniyatu yeisswo dehna-nnet new./
  4. Because she didn’t eat, she is hungry. — /silemmibelač, rabat./
  5. She hated the work. — /sira-w-in TalleTTeč./
  6. The reason is known. — /mikniyatu yitaweqal./

Narrative

ato alemu tiru astemarri new. mikniyatu — isswo ballege inna laggare new. temariwoč-u sile issu desTa naččew. gina anddand gize sile bizu sira dek-imo aydelem. silemmiseru temariwoč, alemu yiTalleTTal. gina silemmiyaneTTib yidefffiral. mikniyatu — ye astemarri sira daffernnet yifellgal. isswo “sile timhirt hullu neger yiseral” yilal. temariwoč-u-m sile isswo bizu yimaralu.

Translation: Mr. Alemu is a good teacher. The reason — he is clever and generous. The students are happy because of him. But sometimes because of a lot of work he is not happy. When students don’t work, Alemu is displeased. But because they don’t give up, he is bold. The reason — a teacher’s work requires boldness. He says, “Because of education, everything is accomplished.” The students also learn a lot because of him.