Grammar Focus
- Verb classification: Three-radical verbs in /-a-/ (Chart VII)
- Use of /mikn1yatu/ with /sile-/ and /silemm(i)-/
- /k(e)- ... yetenessa/
Course Material
This unit focuses on three-radical verbs in the /-a-/ pattern (Chart VII), and introduces /mikn1yatu/ with /sile-/ and /silemm(i)-/ for expressing reasons.
Basic Sentences (መሠረታዊ ዓረፍተ ነገሮች)
| Amharic (Romanized) | English |
|---|---|
| isswo ballege. | He was clever. |
| isswa TalleTTeč. | She hated. |
| innya daffern. | We were bold. |
| mikniyatu yitaweqal. | The reason is known. |
| sile sira-w almeTTam. | He didn’t come because of the work. |
| silemmihed aTTirto, qeyyerew. | Because he didn’t go, he was changed/transferred. |
| sile dehna-nnet-u meTTa. | He came because of his health. |
| silemmibelash, gena izzih qeyyiri. | Because you (f.) didn’t eat, stay here still. |
| mikniyatu yeisswo sira new. | The reason is his work. |
| sile bizu sira, dek-imo aydelem. | Because of a lot of work, he is not happy. |
Key Vocabulary
| Amharic | English | Amharic | English | |
|---|---|---|---|---|
| ballege | was clever | TalleTTe | hated | |
| daffere | was bold | Tallaq | great, big (alt.) | |
| mikniyatu | the reason | sile | because of | |
| silemm(i)- | because (neg.) | qeyyere | changed, transferred | |
| lagere | was generous | waSSene | was decisive | |
| faSSeme | completed | qarebe | approached |
Grammar Notes
1. Three-Radical Verbs in /-a-/ (Chart VII)
These verbs have an /a/ vowel pattern in the middle radical position. They often describe qualities or states:
Example: /ballege/ — “was clever”
| Subject | Perfect | Imperfect |
|---|---|---|
| ine | balleg-ku | iballigalehu |
| anta | balleg-k | tiballigalehi |
| anči | balleg-š | tiballigiyaleš |
| isswo | ballege | yiballigal |
| isswa | balleg-eč | tiballigaleč |
| innya | balleg-n | inniballigallen |
| innante | balleg-aččihu | tiballigallaččihu |
| innassu | balleg-u | yiballigalu |
Other verbs of this type:
| Verb | English | Perfect (isswo) | Imperfect (isswo) |
|---|---|---|---|
| TalleTTe | hated | TalleTTe | yiTalliTTal |
| daffere | was bold | daffere | yidaffiral |
| lagere | was generous | lagere | yilaggiral |
| waSSene | was decisive | waSSene | yiwaSSinal |
| faSSeme | completed | faSSeme | yifaSSimal |
| qarebe | approached | qarebe | yiqarribal |
2. /mikniyatu/ — “the reason”
/mikniyatu/ is a formal word for “the reason” (compare /meKnat/ from Unit 26). It is used in explanations:
| Amharic | English |
|---|---|
| mikniyatu yitaweqal. | The reason is known. |
| mikniyatu yeisswo sira new. | The reason is his work. |
| mikniyatu min new? | What is the reason? |
| mikniyatu qelal new. | The reason is simple. |
3. /sile-/ — “because of”
/sile-/ is a preposition meaning “because of” or “about.” It is attached to nouns:
| Amharic | English |
|---|---|
| sile sira-w almeTTam. | He didn’t come because of the work. |
| sile dehna-nnet-u meTTa. | He came because of his health. |
| sile bizu sira, dek-imo aydelem. | Because of a lot of work, he is not happy. |
| sile min? | Because of what? / About what? |
4. /silemm(i)-/ — “because (negative)”
/silemm(i)-/ combines /sile-/ with /m(i)-/ (negative) to express “because not”:
| Amharic | English |
|---|---|
| silemmihed, qeyyerew. | Because he didn’t go, he was transferred. |
| silemmibelash, gena izzih qeyyiri. | Because you (f.) didn’t eat, stay here. |
| silemmimeTTa, inniqeyyirallen. | Because he didn’t come, we will cancel. |
| silemmisera, sira-w alqerrem. | Because he didn’t work, the work didn’t remain. |
Drills (ልምምዶች)
Drill 1 — Conjugate /-a-/ Pattern Verbs
Conjugate /TalleTTe/ (hated) in the perfect:
| Subject | Perfect |
|---|---|
| ine | TalleTT-ku |
| anta | TalleTT-k |
| anči | TalleTT-š |
| isswo | TalleTTe |
| isswa | TalleTT-eč |
| innya | TalleTT-n |
| innassu | TalleTT-u |
Drill 2 — Use /sile-/
| Prompt | Response |
|---|---|
| because of work | sile sira |
| because of the weather | sile ayir huneTa |
| because of health | sile dehna-nnet |
| because of money | sile birr |
| because of education | sile timhirt |
Drill 3 — Use /silemm(i)-/
| Prompt | Response |
|---|---|
| because he didn’t come | silemmimeTTa |
| because she didn’t eat | silemmibelač |
| because they didn’t work | silemmiseru |
| because he didn’t go | silemmihed |
Drill 4 — Translation
- He was clever. — /ballege./
- Because of work, he didn’t come. — /sile sira-w almeTTam./
- The reason is his health. — /mikniyatu yeisswo dehna-nnet new./
- Because she didn’t eat, she is hungry. — /silemmibelač, rabat./
- She hated the work. — /sira-w-in TalleTTeč./
- The reason is known. — /mikniyatu yitaweqal./
Narrative
ato alemu tiru astemarri new. mikniyatu — isswo ballege inna laggare new. temariwoč-u sile issu desTa naččew. gina anddand gize sile bizu sira dek-imo aydelem. silemmiseru temariwoč, alemu yiTalleTTal. gina silemmiyaneTTib yidefffiral. mikniyatu — ye astemarri sira daffernnet yifellgal. isswo “sile timhirt hullu neger yiseral” yilal. temariwoč-u-m sile isswo bizu yimaralu.
Translation: Mr. Alemu is a good teacher. The reason — he is clever and generous. The students are happy because of him. But sometimes because of a lot of work he is not happy. When students don’t work, Alemu is displeased. But because they don’t give up, he is bold. The reason — a teacher’s work requires boldness. He says, “Because of education, everything is accomplished.” The students also learn a lot because of him.
Mark unit as complete
Track your progress through this course