Grammar Focus
- Verb: Hypothetical conditional
- Affix /ind(e)-/ with /alle-/ and /hone-/
- Impersonal verbs
Course Material
This unit introduces hypothetical conditional constructions, the use of /ind(e)-/ with /alle-/ and /hone-/, and impersonal verbs.
Basic Sentences (መሠረታዊ ዓረፍተ ነገሮች)
| Amharic (Romanized) | English |
|---|---|
| birr indenebberenn, mekina igezzahu nebber. | If I had money, I would buy a car. |
| indeyimeTTa alehu. | I said that he would come. |
| indehone birr indallew yinegiral. | It is said that he has money, if so. |
| gize indeyifellig yimeslal. | It seems that time is needed. |
| indalbellahu nebber. | I was as if I hadn’t eaten. |
| indehone yih sira yisera yihonal. | If so, this work may be done. |
| indalle gize-w beqa new. | If there is (time), the time is enough. |
| indalhone, nege innimeTTallen. | If not, we will come tomorrow. |
| ager-u indeTerreqe yinegiral. | It is said that the country is calm. |
| indeyiberd yimeslal. | It seems that it will be cold. |
Key Vocabulary
| Amharic | English | Amharic | English | |
|---|---|---|---|---|
| inde- | if, as if, like | indehone | if so, in that case | |
| indalhone | if not, otherwise | indalle | if there is | |
| indenebber | if there were | indeyimeTTa | that he would come | |
| indalbellahu | as if I hadn’t eaten | Terreqe | was calm, peaceful | |
| gezze | bought | yinegiral | it is said |
Grammar Notes
1. Hypothetical Conditional
The hypothetical conditional expresses unreal or contrary-to-fact situations. It uses /inde-/ + past verb + /nebber/:
Pattern: /inde-/ + verb (past) + /nebber/ … result clause + /nebber/
| Amharic | English |
|---|---|
| birr indenebberenn, mekina igezzahu nebber. | If I had money, I would buy a car. |
| gize indenebberenn, imeTTahu nebber. | If I had time, I would come. |
| indeyawqu nebber, yinegrut nebber. | If they knew, they would have told him. |
The conditional clause uses the past tense with /inde-/, and the result clause uses the imperfect + /nebber/:
| Condition (inde- + past) | Result (imperfect + nebber) |
|---|---|
| birr indenebberenn | igezzahu nebber |
| gize indenebberenn | imeTTahu nebber |
| indeyawqu nebber | yinegrut nebber |
2. /ind(e)-/ with /alle-/ and /hone-/
/indalle/ — “if there is”:
| Amharic | English |
|---|---|
| gize indalle, immeTTalehu. | If there is time, I will come. |
| birr indalle, igezzalehu. | If there is money, I will buy (it). |
/indehone/ — “if so, in that case”:
| Amharic | English |
|---|---|
| indehone, yih sira yisera yihonal. | If so, this work may be done. |
| indehone, nege innimeTTallen. | If so, we will come tomorrow. |
/indalhone/ — “if not, otherwise”:
| Amharic | English |
|---|---|
| indalhone, inniqeyyirallen. | If not, we will cancel. |
| indalhone, nege. | If not, tomorrow. |
3. Impersonal Verbs (Expanded)
Beyond weather expressions (Unit 20), impersonal constructions extend to reported speech and general conditions:
| Amharic | English |
|---|---|
| yinegiral. | It is said. |
| yimeslal. | It seems. |
| yitaweqal. | It is known. |
| yiqeyyeral. | It is changed. |
| yiseral. | It is done. |
These combine with /inde-/ to form indirect speech:
| Amharic | English |
|---|---|
| indeyimeTTa yinegiral. | It is said that he will come. |
| indeyiberd yimeslal. | It seems that it will be cold. |
| ager-u indeTerreqe yinegiral. | It is said that the country is calm. |
Drills (ልምምዶች)
Drill 1 — Form Hypothetical Conditionals
| Condition | Result | Full Sentence |
|---|---|---|
| birr indenebberenn | mekina igezzahu nebber | birr indenebberenn, mekina igezzahu nebber. |
| gize indenebberenn | imeTTahu nebber | gize indenebberenn, imeTTahu nebber. |
| indeyawqu nebber | yinegrut nebber | indeyawqu nebber, yinegrut nebber. |
Drill 2 — Use /indalle/, /indehone/, /indalhone/
| Prompt | Response |
|---|---|
| If there is time, I will come. | gize indalle, immeTTalehu. |
| If so, we will go. | indehone, innihedallen. |
| If not, we will cancel. | indalhone, inniqeyyirallen. |
| If there is money, I will buy it. | birr indalle, igezzalehu. |
Drill 3 — Impersonal + /inde-/
| English | Amharic |
|---|---|
| It is said that he came. | indemeTTa yinegiral. |
| It seems that it will rain. | indeyizennb yimeslal. |
| It is known that she is clever. | indeballegeč yitaweqal. |
| It is said that the work is done. | sira-w indesera yinegiral. |
Drill 4 — Translation
- If I had money, I would buy a car. — /birr indenebberenn, mekina igezzahu nebber./
- If there is time, I will come. — /gize indalle, immeTTalehu./
- If not, we will come tomorrow. — /indalhone, nege innimeTTallen./
- It seems that it will be cold. — /indeyiberd yimeslal./
- It is said that the country is calm. — /ager-u indeTerreqe yinegiral./
Narrative
ato tadesse wede ityoTTya mahed yifellgal. birr indenebberenn, yibereha waraqat igezzu nebber. gina gena birr allegNNi yilal. gize indalle, birun yasTegabbiral. indalhone, nege-m nege-m yiseral. indeyimeTTa yinegiral — yibereha waraqat — gina gena irgaTTiNNa aydelem. weyzero hirut “indehone, innya-m innihedallen” tilaleč. birr indalle, hullet-um yihedu yihonal. indalhone, gize gena allegaččew.
Translation: Mr. Tadesse wants to go to Ethiopia. If he had money, he would buy a plane ticket. But “I still have money,” he says. If there is time, he will collect the money. If not, it will be done day after day. It is said that (the ticket) will come — a plane ticket — but it is not yet certain. Mrs. Hirut says, “If so, we will also go.” If there is money, both of them may go. If not, they still have time.
Mark unit as complete
Track your progress through this course