Grammar Focus
- Suffix /-e/ in compound words
- Plural after numerals
Course Material
This unit covers the suffix /-e/ in compound words and the formation of plurals after numerals.
Basic Sentences (መሠረታዊ ዓረፍተ ነገሮች)
| Amharic (Romanized) | English |
|---|---|
| bet-e-saw bizu new. | My family (house-people) is large. |
| agar-e-bet-u tilliq new. | The homeland (country-house) is big. |
| sost meTTahift-oč allegNNi. | I have three books. |
| amist temari-woč meTTu. | Five students came. |
| arat bet-oč alleggu. | There are four houses. |
| ye sira-e-bet astemari-w man new? | Who is the workplace manager? |
| hullet lij-oč alleggu. | There are two children. |
| ye wuha-e-bet-u reddj new. | The bathroom (water-house) is far. |
| assir saw-oč meTTu. | Ten people came. |
| sost-u temari-woč hedu. | The three students went. |
Key Vocabulary
| Amharic | English | Amharic | English | |
|---|---|---|---|---|
| bet-e-saw | family, household | agar-e-bet | homeland | |
| sira-e-bet | workplace | wuha-e-bet | bathroom | |
| migib-e-bet | restaurant/kitchen | timhirt-e-bet | school | |
| meTTahift-oč | books | temari-woč | students | |
| bet-oč | houses | saw-oč | people | |
| lij-oč | children | -(o)č | plural suffix |
Grammar Notes
1. The Suffix /-e/ in Compound Words
Amharic forms compound nouns by joining two nouns with the linking suffix /-e/. The first noun modifies the second:
Pattern: noun₁ + /-e/ + noun₂
| Compound | Components | English |
|---|---|---|
| bet-e-saw | bet (house) + saw (person) | family member, household |
| agar-e-bet | agar (country) + bet (house) | homeland |
| sira-e-bet | sira (work) + bet (house) | workplace, office |
| wuha-e-bet | wuha (water) + bet (house) | bathroom |
| migib-e-bet | migib (food) + bet (house) | restaurant, kitchen |
| timhirt-e-bet | timhirt (education) + bet (house) | school |
| meTTahif-e-bet | meTTahif (book) + bet (house) | library |
| birr-e-wereqet | birr (money) + wereqet (paper) | banknote |
The /-e/ connector is sometimes written as a separate element and sometimes joined:
| Amharic | English |
|---|---|
| bet-e-saw-oč-e bizu naččew. | My family members are many. |
| ye sira-e-bet-u astemari man new? | Who is the office manager? |
| wede migib-e-bet hedku. | I went to the restaurant. |
2. Plurals After Numerals
When a noun follows a numeral, the plural suffix /-(w)oč/ is typically used:
| Singular | Plural with Number | English |
|---|---|---|
| meTTahif | sost meTTahift-oč | three books |
| temari | amist temari-woč | five students |
| bet | arat bet-oč | four houses |
| saw | assir saw-oč | ten people |
| lij | hullet lij-oč | two children |
Note: In everyday speech, the plural suffix is sometimes omitted after numerals, especially with higher numbers:
| With Plural | Without Plural (colloquial) |
|---|---|
| sost meTTahift-oč | sost meTTahif |
| amist temari-woč | amist temari |
| assir saw-oč | assir saw |
3. Definite Plurals with Numerals
When the noun is both numbered and definite, the definite article /-(w)u/ follows the plural:
| Amharic | English |
|---|---|
| sost-u temari-woč | the three students |
| hullet-u bet-oč | the two houses |
| arat-u saw-oč | the four people |
Drills (ልምምዶች)
Drill 1 — Form Compound Nouns
| Noun₁ | Noun₂ | Compound | English |
|---|---|---|---|
| bet (house) | saw (person) | bet-e-saw | family member |
| sira (work) | bet (house) | sira-e-bet | workplace |
| wuha (water) | bet (house) | wuha-e-bet | bathroom |
| migib (food) | bet (house) | migib-e-bet | restaurant |
| timhirt (study) | bet (house) | timhirt-e-bet | school |
| meTTahif (book) | bet (house) | meTTahif-e-bet | library |
Drill 2 — Plurals After Numerals
| Numeral | Noun | Combined |
|---|---|---|
| hullet | lij | hullet lij-oč |
| sost | meTTahif | sost meTTahift-oč |
| arat | bet | arat bet-oč |
| amist | temari | amist temari-woč |
| assir | saw | assir saw-oč |
Drill 3 — Definite Plural
Make definite:
| Indefinite | Definite |
|---|---|
| sost temari-woč | sost-u temari-woč |
| hullet bet-oč | hullet-u bet-oč |
| arat saw-oč | arat-u saw-oč |
| amist meTTahift-oč | amist-u meTTahift-oč |
Drill 4 — Translation
- My family is large. — /bet-e-saw-e bizu new./
- There are four houses. — /arat bet-oč alleggu./
- The three students came. — /sost-u temari-woč meTTu./
- I went to the restaurant. — /wede migib-e-bet hedku./
- Who is the office manager? — /ye sira-e-bet astemari man new?/
- Ten people came. — /assir saw-oč meTTu./
Narrative
ato kebbede tilliq bet-e-saw allew. amist lij-oč allegut. hullet-u lij-oč be timhirt-e-bet yimaralu. sost-u wede sira-e-bet yihedu. kebbede yemigib-e-bet-un sira yiqeyyiral — inna hullu qen wede migib-e-bet yihedal. be bet-u-m bizu meTTahift-oč alleggu. amist-u meTTahift-oč yeamarigNa naččew. “bet-e-saw-e timhirt yifellgal” yilal. meKnat-u — tilliQinnet be timhirt yijemmiral.
Translation: Mr. Kebbede has a large family. He has five children. Two of the children study at school. Three go to the workplace. Kebbede manages the restaurant’s work — and every day he goes to the restaurant. At home there are also many books. The five books are in Amharic. “My family needs education,” he says. The reason — greatness begins with education.
Mark unit as complete
Track your progress through this course