Grammar Focus
- Relational affix /ind(i)-/
- Pronoun /ras-/ "self"
- Regular four-radical verbs
- Three- and four-radical verbs in /-o-/
- Verb: Noun of agent
- Verb: Noun of instrument
- Use of /weyim/ and /weyiss/ "or"
Course Material
This unit introduces four-radical verbs, the reflexive pronoun /ras-/ meaning “self,” nouns of agent and instrument, and the conjunctions /weyim/ and /weyiss/ for “or.” Four-radical verbs follow distinct conjugation patterns, and the derivational patterns for agent and instrument nouns greatly expand your working vocabulary.
Basic Sentences (መሠረታዊ ዓረፍተ ነገሮች)
| Amharic | English |
|---|---|
| yih mekina bizu yatterfifal | This car vibrates a lot |
| ras-un yastemarew | He taught himself |
| ind-alqesu yinegiral | He speaks as if he didn’t stay |
| tiru astemariwočč yifelligalu | Good teachers are needed |
| negadewočč berehan yasteworedu | The merchants exported goods |
| meTfeyawn yifelligal | The broom is needed |
| ras-wan meTbeq allebbin | We must watch ourselves |
| weyim izzih teqemeTi, weyiss izziya | Either sit here, or there |
| yih mesfin lij-u-n yastemarewal | This prince educated his son |
| ind-iyasfellig yimeslal | It seems it is not needed |
| astewawwaqi zena-wun astawweqe | The announcer broadcast the news |
| seTočč masfiya-wan yiTTeqemalu | The women use the strainer |
Key Vocabulary
| Amharic | English |
|---|---|
| atterfefe | vibrated, shook |
| astewawweqe | announced, broadcast |
| asteworedu | they exported |
| astemare | taught |
| asfelleg | needed, required |
| ras- | self (reflexive pronoun) |
| ind(i)- | as, like (prefix) |
| weyim | or (in questions) |
| weyiss | or (in statements) |
| astemarri | teacher (agent) |
| astawwaqi | announcer (agent) |
| aTTabi | printer (agent) |
| maTfiya | broom (instrument) |
| masfiya | strainer (instrument) |
| maqreja | reading material (instrument) |
| mesfin | prince |
| negade | merchant |
| mekina | car, machine |
Grammar Notes
The Prefix /ind(i)-/
The prefix ind(i)- attaches to verbs and nouns to express “as, like, as if”:
| Amharic | English |
|---|---|
| ind-ine | like me |
| ind-issu | like him |
| ind-alqesu | as if he didn’t stay |
| ind-iyasfellig | as if not needed |
| ind-ityoPiyawi | like an Ethiopian |
When attached to a negative imperfective, it expresses “as if … not.”
Four-Radical Verbs
Four-radical verbs have roots with four consonants. The paradigm for /atterfefe/ (“vibrated”):
| Subject | Perfective | Imperfective |
|---|---|---|
| ine | atterfef-ku | atterfif-allehu |
| anta | atterfef-k | t-atterfif-alleh |
| anči | atterfef-š | t-atterfif-iyaleš |
| issu | atterfefe | y-atterfif-al |
| isswa | atterfef-ečč | t-atterfif-aleč |
| inña | atterfef-n | inn-atterfif-allen |
| innante | atterfef-aččihu | t-atterfif-allaččihu |
| innassu | atterfef-u | y-atterfif-alu |
Three- and Four-Radical Verbs in /-o-/
Certain verbs take an /-o-/ vowel pattern. These include causative and intensive forms:
| Verb | Meaning |
|---|---|
| astewawweqe | he announced (4-radical) |
| astawwaqi | announcer (agent) |
| asteworredu | they exported (4-radical) |
The Pronoun /ras-/ — “self”
The reflexive pronoun /ras-/ takes possessive suffixes to agree with the subject:
| Amharic | English |
|---|---|
| ras-e | myself |
| ras-ih | yourself (m.) |
| ras-iš | yourself (f.) |
| ras-u | himself |
| ras-wa | herself |
| ras-aččin | ourselves |
| ras-aččihu | yourselves |
| ras-aččew | themselves |
Used as object: /ras-un yastemarew/ — “He taught himself.”
Noun of Agent
Agent nouns describe the person performing an action. Pattern: stem with /-i/ ending:
| Verb | Agent Noun | English |
|---|---|---|
| astemare | astemarri | teacher |
| astawweqe | astawwaqi | announcer |
| aTTebe | aTTabi | printer |
| asfelege | asfelagi | one who requires |
| agennebbe | agennabbi | one who connects |
Noun of Instrument
Instrument nouns describe the tool used. Pattern: prefix /ma-/ with suffix /-iya/:
| Verb | Instrument | English |
|---|---|---|
| Taffefe | maTfiya | broom |
| saffefe | masfiya | strainer |
| qerrese | maqresiya | shearing tool |
| qeTTere | maqTeriya | cutting tool |
| qerreye | maqreja | reading material |
/weyim/ and /weyiss/ — “or”
| Word | Usage | Example |
|---|---|---|
| weyim | questions and alternatives | šay weyim bunna tifellgaleš? — “Do you want tea or coffee?“ |
| weyiss | declarative statements | šay weyiss bunna yiseTal — “Tea or coffee will be served” |
Drills (ልምምዶች)
Drill 1 — Four-Radical Verb Conjugation
Conjugate /astewawweqe/ (“announced”) in the perfective:
| Prompt | Response |
|---|---|
| ine | astewawweq-ku |
| anta | astewawweq-k |
| issu | astewawweqe |
| inña | astewawweq-n |
| innassu | astewawweq-u |
Drill 2 — /ras-/ with Possessive Suffixes
Complete with the correct reflexive form:
| Prompt | Response |
|---|---|
| I taught myself | ras-e-n astemarkuhu |
| He watches himself | ras-u-n yiTbeqal |
| We help ourselves | ras-aččin-in irrdallen |
| They fed themselves | ras-aččew-in abellačew |
Drill 3 — Form Agent and Instrument Nouns
| Verb | Agent Noun | Instrument Noun |
|---|---|---|
| astemare (taught) | astemarri | — |
| Taffefe (swept) | — | maTfiya |
| astawweqe (announced) | astawwaqi | — |
| saffefe (strained) | — | masfiya |
| aTTebe (printed) | aTTabi | — |
Drill 4 — /weyim/ vs. /weyiss/
Choose the correct word for “or”:
| English | Amharic |
|---|---|
| Do you want coffee or tea? | bunna weyim šay tifellgaleh? |
| He will come today or tomorrow | zare weyiss nege yimeTTal |
| Is it big or small? | tilliq weyim tinniš new? |
| Read or write | anbib weyiss Saf |
Narrative
ato kebbede tiru astemarri new. be-timhirt bet yetemariwočč-un yastemir-al. yileyyayu meTahift-očč-in yiTTeqemal. keza yileyyayu maqreja-wočč-in yasfelligal. yetemariwočč ras-aččew-in meTbeq allebaččew. weyim yastemarri-yaččew-in yisemalu weyiss ras-aččew yasTelalu. ato kebbede yih-in yasTemir-al — “ras-aččihu-n Tebiqu. ande qen tiru astemarri-wočč tihonallaččihu.”
Mr. Kebbede is a good teacher. He teaches the students at school. He uses various textbooks. He also requires various reading materials. The students must watch themselves. They either listen to their teacher or they study by themselves. Mr. Kebbede teaches them this — “Watch yourselves. One day you will become good teachers.”
Mark unit as complete
Track your progress through this course