Quote of the week: Acholi Saying.
Adjectives
All adjectives have only one form, both for the singular and the plural, except these few: Singular plural gloss ber beco good rac reco bad bor boco long, far cek cego short tidi tino small dit dito big dwong dongo large
(ii) Reduplicative form This form has usually a diminutive meaning: e.g.: berber = rather good noknok = rather few cokcok = fairly near
- Note also the partial reduplication: titidi = very small titino = very small (pl.) totwal/matek = very much
Adverbs
Inget besides, on the side Kany here Malo/iwi above, up Ka mukene elsewhere Ping, ite, ingom down, below, on the ground Iwi on the top woko outside, abroad Oyot oyot quickly Kare duc/ kare ki kare always
Inge ot at the back yard Angec behind Tin today Cok near Bor far Kenyo/kwica there kombedi now laworo maca day before yesterday yam long ago, sometime back Ma cok coki recently, soon Ma nok nok slightly Ma rac badly, poorly Tung kany this way Maber well, fine Mot mot slowly Matek /Tutwal very, very much Calo like Keken only Wor/ dye wor night time, at night Laworo yesterday Kine mukene/ kare mogo sometimes, at times Kwica that way, that side Inyim in front I gang at home Iyi inside
Conjunctions
Pien because Kwene where Ento but Ka dong then Ka, odoco, kun and, again, moreover Kadi kumeno nevertheless
ka dong and now ka bene and, also ka dong and then Kono nyo perhaps.
Demonstratives
Magi these Ego ni those Kwica there Eni this Cani that Eni this cani that Tung kany this way Iye kany in here
Interjections
Ojone dear me Eyo yes Aya okay Ka dong and now Pe/ku no. Interrogatives
Pingo? why? Ngo? what? Gin adi? Rom mene? how many?, how much? Kwene? where? Nga?/ Anga? who, whom? Awene? when? Nining? how?
Prepositions
i, iwi at, on Paka, until, up to Nicake /wa since, from iyi in i in (used for proper nouns and pronouns).
Pronouns
i) Personal pronoun: Nominative case Accusative case Pronoun prefix suffix gloss an a- -a I in i- -i you en e-, (o-) -e he, she, it wan o- -wa we wun u- -wu you gin o- -gi they
an laremi = I am your friend acamo = I ate (it) in itek = you are strong itek = you are strong
(ii) Possessive pronouns: my, mine = -na, -ga (mega, mega) your, yours = -ni, -gi (megi, megi) his, hers = -e, -ge (mere, mege) our, ours = -wa (megwa, megwa) your, yours = -wu (megwu, megwu) their, theirs = -gi, -meg gi (meg gi)
Nouns
abic five abicel six abiro seven aboro eight abongwen nine cing lacam left hand lacan poor person lacat wil trader; sales person acel one cing lacuc right hand adagadaga hatred adek three kikapo basket gin adi? how many ladobo person with leprosy gin wer musical instrument gin matidi something small me amata for drinking em thigh an me langwec runner angwen four apar ten apar wiye aboro eighteen lapwony teacher muranga beans ari across nyom maleng wedding aryo two latela leader atema tema temptation ada truth lawil buyer baba father bac bus atabo bowel/dish balany balance beng bank banya debt becen/bap basin kabir s orghum bia beer binika kettle bogoya big sweet banana oboke leaves bongo clothe bot newly cultivated piece of land buk book bul drum
kor bongo blouse bur hole buru ash cai tea cak milk cal appearance caro village can poverty canno/yubu arrangement capat a chapati cawa time cel fence cam food ceng sun cing hand coka chalk ka coke gathering; meeting col,cilo,col black; dirty; dark coo men cwiny heart cupa bottle cuk market cwe raining dakika minutes dako woman koc metalic tin dero granary dirija window dini religon dog mouth dogola door dyangi cows dot breast feeding oduru ululation gari bicycle gamente government gar train gilac glass gomci traditional wear gombolola gombola gweni he ns gweno hen agulu pot kikoi wrapper lingiti/lingit blanket atudu kulu water buck raa hipopotamus injinia engineer mupalici mattress dul organisation tetei dress jami things dano/jo people kabad sideboard; cupboard
kabic cabbage kal millet ot lega church kec hunger kic bee ot kwan/kilaci classroom kilo kilo kom chair; body kongo alcohol kor chest kot,ot kot rain; court koti coat kikopo cup yamo wind kwaro granddy kwer celebration kweri hoe kwo life lac urine lak teeth layin line leb, lebi language; tongue ngom, ngom land; soil lego pray long trouser lut kot lightening olutu kwon mingling stick lyeto heat macungwa orange layit ladder magoba profit mama mother jarara/mapeca button mac/alingtwic fire; electricity matapali bricks obato yam meja table tobi, moko yeast; flour mon women moo oil moo kic hone y mic/mot gifts mwaka year kulu, nam river; lake nero uncle tokolong monitor lizard ngor / lapena peas ngut neck ngwen white ants nyako girl nyalo python nyen new nying name nyuka porridge
nino day; sleep not, me nono zero; free
odiko morning omeru brother gwana cassava lalur baren lunyodo parents lukristo christian muotoka motor car otyeno evening okoro snail or in-law oro dry season ot house labot bachelor
paket packet pala knife pama cotton pany motar packa easter gang home long trouser pe no pii water piki piki motor cycle pocta posta pol clouds polic police pulan plan
rec fish arem pain ringo meat romo sheep
tam thoughts kitana bed tang tank tic work tol rope wer music bila hor n twol snake tyen leg
bongo kwan/unipom uniform
wat relative wang eye pwoyo scar wel price welo vistor
welo awora guest of honour wic head wod pa son of won owner of woro/wanya greed woro respect um nose
yat, yat amwonya tree; medicine yadi, yadi amwonya trees; medicines yec,yer, yer feather; hair; election Yecu jesus yib tail ic stomach ngec back
Verbs
abino I come (present tense of the verb bino) ayε I believe bito to shell, to hull bito to tempt tene lean (imperative) caro to dazzle cek to be ripe; to be fully cooked bulu, celo to roast, to surround with fence cello to shoot ciro,kanyo to endure, to squirt guro to assemble coyo to awake tucu/cobbo to pierce giko/giko to end, finish coddo to have illicit sexual intercourse turu to break cokko to collect ciko to caution dok to return dotto to suck dotto to accuse gedo to build kwinyo to excavate
gweyo to kick gweyo to bark at itto malo to climb up loo to climb down jukko to dissuade from jukko to besmear kobbo/loko kakare to change position of something waco to say ketto/balo to demolish ketto, pyelo to put, to lay kwanyo, to redeem, to ransom kok pi gin moni to cry for yero to select leko, deno to herd, to borrow mako maber to handle with care kwero to refuse kwero to abstain, to sanctify cako to start kwonge to swear kwotto yamo to make wind yabo to enlarge leko to dodge, to guide animals lekko to dream libbo to stalk prey lilo ki moo to smoothen with oil lokko to change lokko/waco to speak mokko to gorge mokko to confirm temo nongo ne to try to find out tyero kamalen to expose mwoddo/baro to break/split and collect fagots camo,miyo arem to eat, to cause pain
olo,tucu bur to bore, make porus oro to send
pango to hire pango to dodge konye to defecate pyelo to lay down ringo to run romo to meet dok piny to subside onyo to pour in tiyo to work twoyo to become dry, to be dry wiro to move something in a circle wiro to anoint woro to honour, respect wotto to pull out wotto to walk winyo to hear cunu to woo yenyo to look for yenyo to boil yubo to repair yikko to bury
English – Acholi aadvark n mwak abandon v wekko; jalo abate v coko abbreviate v yung macek abbreviation n yungo macek abhor v wero matek abide v lubu cik/lubo lok ability n kero able adj bedo ki kero abdicate v bwone abnormal adj jok jok abnormality n obedo jok jok abode n ka bedo a dano abolish v gengo I te cik abominable adj rac matek abomination n kir abort v onyo / balo abortion n onyo ic abound v nyayo mapol about prep cok about adj cok rom above adj iwiye/ malo abroad adj ilobo ma woko,loka nam abrogate v turu cik abrupt adj ngole atura abscess n odeke abscond v rwenyo ki ika tic absence n keng absent v bedo peke absolute adj liweng/ducu absolve v gonyo dano ki i bal absorb v mato abstain v genge/ bedo labonge absurd adj pe gonye ma leng absurdily n pe nyange maleng abundant adj dwong ataa abuse v nyw aro twero acacia n gacia academic n ngec me buk
accept v yee accelerate v medo madwir accent n kit me lok access n yoo menongo gin mini access v yabo yoo accession n roco ne odoko manyen accede v yee tam pa lwak accident n awano accommodate v miyo ka bedo accommodation n ka bedo accomplainment n lalub kor; lalwoko accompany v lwoko accomplish v tyeko maber/mapwot accord n yee ma lube ki cik according to prep ma lebe ki accost v waco lok iwi dano account n gin gwoko cene i beng account v miyo lok ikom tic accountability n ngec kit ma lim otiyo kwede accumulate v nyayo wel accumulator n gin nyayo wel accurate adj iwange kikome accuse v doto accusation n adot accustomed to adj ongii timo gin moni ni acid n acid acknowledge v pwoyo acknowledgement n miyo pwoc acquaintance n nyebe ikom dano acquaint v nyebo acquire v bedo kede gin moni acquit v gonyo dano ma kidoto across adv arii act v timo gin mo act n tim act (law) n cik ma palamen omoko acting n tuku goga action n tuku activate v wek ocak tic active adj tick i mit kom activist n cung pi tyen lok moni actor, actress n latuku ma lacoo, latuku ma dako ache v rem/ baro
acute adj matek AD adv kare inge nyodo pa Yesu Kristo adam n dano me acelk i baibul adamant adj dano ma tame tek adapt v moko tam ma lube ki add v ribo/medo addition n lamed adder n two uu addict n ngiyo ma pe weke address n lanyut me kabedo adhere v lubu cik adjacent adj cek kede admiration n maro gin moni admire v maro adore v woro matek adorn v kwogo adultery n dano ma onyome me butu ki dako onyo laco ma pe mege adversity n keto adot advocate n lapilida admit v yee’ advice n tam advise v miyo tam affair n tyen lok afraid adj bedo ki lwor after adj inge after birth n wino afternoon n dye ceng afterwards prep lacen again adv doki/odoco against prep ikom age n mwaka agenda n lok me alara agony n arem agree v yee ago adj yam con aggressive adj mager agitate v twaro ne ahead adv anyim/inyime aim v gin atima aim n miti air n yamo airport v bar dege alarm n lapor wic
albino n albino alcohol n kongo alert adj bedo atera alien n larok alight v turu; pye alike adj ma cal kede all adj duc allocate v poko allegiance n woro tam allotment n poko allure v bwollo aloe n ataka rac alone adj kene kene alongside adv kede/ibute also adv bene/dok/ medo ki meno alter v lokko although conj kadi bed kumeno alternate v gweny kine always adv pol kare amazed adj me aura amleitwins adj myel cwiny amend v yubu among prep ikin ampify v meddo dwon amputate v ngolo dul kom amusement n yom cwiny ancient adj con ki con and conj ki anger n cwer cwiny angle n gul/ kona angel n malaika agony adj can pa annoy v wango ic anoint v wiro another v mukene ant n cuggu anthill n bye anthrax n two lee animal n lee animosity n mone anyone prn ngat mo anything prn gin mo keken apart adv ma pat ki
ankle n opunye anklet n gara anniniliate v nekko announce v waco lok announcement n lok awaca answer n lagam antelope n apoli anticipate n byeko anus n ngwiny cet/ dud appeal n koko ikom ngol me kot arm n bad armlet n badi army n mony, kea arrange v cano arrest v makko arrive v oo as adv calo ascend v ito malo appear v nen apostle n lakwena appetite n miti me cam appoint v cimo/ miyo twero apprehension n miyo lworo appropriate v kakare approtiate adj rwatte approval n yee kede aptitude n ryeko me adam argue v laro lok arrogance adj awaka arrow n atero artery n ler me adunu artist n lagojo/lago cal ash n buro ass n kana assemble v coke kacel assist v miyo kony ask v penyo at prep ikom attach v rido ikom attack v cobbo; cakko lweny attempt v temo attend v bedo i kacoke mo attendant n lagwok kabedo
attract v ywayo tam aunt n wayo authority n laloc available n tye avarice n let ic/woro avenge v culo kwor average adj idyere avoid v weyo/pango awaken v coyo away adj kama bor akward adj lik axe n latong/lee
Bb babble, v lagwong/ladwal baboon, n abim baby, n latin; lakere bachelor, n labot back, n ngec / dye ngec back, n dok cen back, adv dwogo cen backbite, v kwoto backbone, n cogo ye ngec bad, adj rac badger, n obogo badly, adv marac badness, n race bag, n kikapo bait, n lanayata balance 1 , v pimo balance 2 , n ma odong bake, v bako bald, adj tal wic bale, v bail ball, n odilo/ mupira bamboo, n koo banana, n labolo banish, v ryemo ki gand bank, v k ano cente I beng bank, n beng banyoro, n banyoro banquet, n karama baptism, n baticimo baptise, n miyo baticimo barber, n lalyel wic
bare, v lilo bare, adj olil/ oner bar, n ka mat/ ka namo bar, v gengo barely, adv ma nok nko bark, n apoka bark, v gweyo bargain, v laro wel barrel, n pipa barren, adj lalur barren woman, n lalur barrier, n lageng barter, v loko jami ki jami base, n tere/ acaki bask, v ooyo basket, n adita bat, n olik bath, v lwok battle, n lweny be, v bedo; tye bean, n muranga beak, n dog winyo bear, n nywalo beard, n yer tik beat, n goyo beat, n bit (wer) bead, n tiko beautiful, adj leng beauty, n lengo because, conj pien beckon, v bito become, v dokko bed, n kitana bee, n ki c beehive, n bong kic bed bug, n cwari beer, n kongo bia beg, n lego beeswax, n odok kic bettle, n kadenge/kamdenga beggar, n lalega begin, v cakko; kwongo beginning, n acaki
behaviour, n kit behind, adv inge behind, n bed inge behold, v nenno belch, v jero gwe belief, n yeyo believe, v yee belittle, v bwono bell, n olang belly, n ic below, adv ping belt, n del; (a girl’s belt) ajap bench, n pwom bend, v gungu beneath, adv ite beseech, v lego ki woro berry bush, n acuga beside, prep inget betray, v me tucu mung betrayal, n tucu mung betrothal, n me bedo dako pa betroth, n cike me nyome ki ngat mini ni bestow, v miyo; keto twero between, prep ikin beware, v gwoke ki bewilder, v bale wic bewitch, v yiro/ walo beyond, adj ma kato bais, n tamo kilong bhang, n jai biceps, n bad Bible, n Baibul bicker, n yer dog lee bicycle, n gari; lela bifurcate, v j anyo bifurcation, n janyo big, adj dit bile, n keda billy goat, n nyok dyel bind, v tweyo kacel matek bin, n gin yugi bird, n winyo birth, n nywal
bite, v kayo bitter, adj kec bit, adv tidi bitterness, n kec cwiny bizarrre, adj ataa black, adj col black and white, adj col ki tar blackish, adj cocol black bird, n okwik black water, n pii ma col black jack, n nyek mon black smith, n late nyonyo bladder, n opoko lac blade, n leb blank, adj nono blast, v mwoco bleat, v koko pa dyel bleed, v cwer pa remo blend, v ribbo bless, v miyo gum blain, v kelo wang/ loyo wang/neko wang blindfold, v tweyo wang/umo wang blind person, n lato wang blight, n amo; geku blister, v nyige ma okir bloating, n jero gwe block, n bulok block, v gengo blood, n remo bloody, adv obedo remo remo blossom, v turu blossom, n ature blockhead, n wic mapek blackboard, n kor bao blow, v kut to, buku blow, n dongo blue, adj bulu blunt, adj oligo board, n bao boardgame, n coro boast, v wake boat, n yea body, n kom
boil, v yenyo boil, n odeke bold, adj bedo ma cwiny okwee boldness, n tek cwiny bolt, v pungo bond, n noto bludgeon, v rido bludgeon, n rido bomb, n bom bombard, v cello bom bone, n cogo bon fire, n gadi book, n buk boot, n war but border, n wang lobo bore, v oloo dano boredom, n olo kom borrow, v deno bottom, adj ite; piny both, n gin aryo duc bother, v yelo boundary n wang kigingi bow n atum bow v gungu me miyo woro bowel n atabo bowl n atabo bow legged adj tyene okwor kwor box n bok boy n awobi bracelet n mola brag v wake braggart n lawaka braid v keddo wic brain n adam branch n jang branch v jang brass n mola brave adj t ek cwiny bravery n tek cwiny break v turo brake v mako burek brake n burek breathe v yweyo yamo
bride n dako me nyom maleng bride price n lim nyom bridge n wi kulu bridge v kubu/gengo kin bright adj leng brightness n lengo bring v kelo brittle adj otwi kene kene broad adj lac broadcast v cwalo iwi yamo bread n mugati brew v tedo kongo brew n kongo brood v butto iwi tong gweno bribe v miyo camocana bridegroom n lanyom maleng ma laco briefly adv wiye wiye broom n oywec brother n omego brother in law n muko brown n apu pua bruise v wanno bruise n ret brush n burac brush v lajwe wic bubble v walo brochitis n aona bubonic plague n aburu lee buck n apoli bucket n baket buffalo n jobi build v gero buffet n kwayi cam buffet v cam madongo bull n twon bullet n nyig ricac bundle n wic /odure bum v wango burden n p eko/can burden v miyo can, peko burst v mwoc buny v yiko/ kano bus n bac
bush n lum/bunga bush buck n ruda bush pig n opego lum business n catto wil bustard n latin luk busy adj bedo ki tic madwong but conj ento butcher v layango butcher n lacat ringo butchery n cato ringo butt n apoka yat butter n moo dyang; moo cak butterfly n lapwo pwo buttock n dud buttorn n jarara burrow n lacoc buzz v lok ikin dano manok buy v wilo by prep kede; bye inject aya
C cabbage n kabic cackle v kero cajole v bito/bwolo tam cake n kek; mugati calabash n awal calamity n can ma opoto atura malit calf n latin dyang call v lwongo call n lwongo calm adj okwee mot calm v kweyo camel n kinaga camp n kema camp v cako kema campaign v bito kwir can v twero; romo cancer n two ma camo kom dano candle n ke ndol captain n kapten cane v goyo cane n odoo komo
canoe n yea captive n mabuc capture v makko captivity n buc care v gwokko careful adj gwoko maber careless adj caro caro carnivore n odyek carpenter n lapr bao carrier n lating ter carry v tingo cant n gadigadi case n lok castrate v dino man car n motoko catilage n labaltek cassava n gwana cast v bolo cat n bura/puc catch v makko caterpillar n kwidi oyima catfish n ogore cattle n dyangi cause v weko/ omiyo cease fire n juko lweny cent n cumuni centipede n okolok certainty adv adeda chaff n latam me ngut chain n nyor chair n kom chairperson n won kom challenge v atema tema chalk n coka chameleon n langogo change v loko change n aloka loka chance n gum character n kit charge v ke to lok ikom characteristic n kit kite charcoal n makar charm v wallo
charm n awala charmer n lawal dano chase v ryemo cheat v kwalo cheek n lem chemy n acuga check v roto chest n kor chew v nyamo chick n latin gweno chief n rwot chief tainship n ker pa child n latin chilli n kanlara chin n tik childles adj labongo latin choice n yer chop v tongo chronic adj pe cange chrun v puyo cinder n lodi mac circumcise v liro man circumvent v lworo civet n kworo claim 1 v waco ni megi claim 2 n gin ma omyero kiculi pire clan n kaka claw n lwet clay n ngom kulu clap v dongo cingg class n 1. kilaci 2. dul 3. rwom classification n apokapoka clean 1 v lwoko clean 2 adj lwoko maleng clear 1 v coko clear 2 adj leng leng clerk n karan clergyman n lapwony dini clever adj r yek/ ngeo piny click v gweto climax n kama malo climb v yito cling v mako liking
clip v gin mako clock n cawa close v loro cloth n bongo cloth n bongi clot v remo ma opoto cloud n pol cloudy adv pol pol cloven adj okare club n odo clumy adj lagwe gwe cluster v ocoke kacel congulate v omake coat n koti cobus cob n til coax v bwolo cobre n twol ororo cock n twan gweno cockroach n yenye cokerel n twon gweno coerce v laro tam coffee n kawa coffee plant n yat kawa coil v dole cold adj ngicl coition n butu ikin laco ki dako collect v coko colour n rangi collide v yoke kede comb n keto come v bino comfort 1 n kuc comfort 2 v kweyo cwiny command 1 n miyo twero command 2 v miyo twero cammence v kwango commend v pwoyo commit v kwanyo kare commitment n kwanyo kare ni common adj pol c ommon place adj kama ngene common work n tic awak community n kabedo pa lwak
compact v odile compel v diyo; compensate v culo company n gurup compare v poro complex adj kite tek comprehend v niang compete v pyem competence n bedo ki kero complain v nguru complete v tyeko complaint adj koko conceal v kano concentrate v keto cwiny concerned n bedo ki cwiny ikom condemn v ngalo too iwi confess v tucu lok confusion n anyobanyoba confuse v nyweno wic conquer v loyo /bwoyo compulsion n dic conceit n awaka conceive v gamo ic concur v yee kacel conditon n kiteme time pa jami confide n gwoko mung confidence n tek cwiny confine v gwoko imung confinement n gwoko imung confirm v nyutu ni icwako conform v ye timo ne kit meno congest v diyo kacel congestion n pike consider v tamo ikom conscience n tam ma icwiny dano consolation n kwe cwiny conspire v keto roro conspiration n roro constant adj ga k kakare construct v gero construction n gedo consult v gamo tam consume v camo
container n gi mako jami contemporary n pi kare moni ni contest v pyem continue v mede contradict v loko lok kilong contrary adj olung tuke consuluate v kweyo cwiny convenient adj ma opore convience v rwate /tye kakare cook 1 n latedo cook 2 v teddo cooking stone n laten cool 1 adj okweyo cool 2 v kweyo copper n molo cooperative work n tic pa lwak copulate v ngoto copulation n ngote cord n tol/ ogwil core n cwiny corn n anywagi corner n kona corpse n lyel cotton n pama cough v aona council n kancil counsel v kweyo cwiny count v kwano country n lobo county n kanti coutyard n dye kal cousin n omaro; lamaro court 1 n kot court 2 v cuna courage adj tek cwiny correct 1 v kakare correct 2 adv yubu covenant n c ike cover v umo covet v loko cow n dyang coward n lalworo cowardice n bedo lworo
cowdung n cet dyang co-wife n nyek dako cow peas n cao cowrishell n gagi crab n ogore crack v kak crane n 1. Ialo 2. Nyonyo atingo yec crawl v mulo; mol cream n moo cak; moo-moo crease v keto oguru create v keto; ero, cako; cweyo creator n acwec creed n iyee creep v lak cricket n olek cripple n angwalo crocodile n nyanyang crooked adj ogom cross 1 n ari cross 2 v alenga crouch v wot lagungu gungu crow n agak crowd n lwak crown n lalukana crucify v guro i kom yat ariya cruel adj ger crumble v ngid crush v goyo /dino cry v koko cuckoo n omunypala cultivate v puro culture n tekwaro cunning adj ryek cup n kikopo cup board n kabat curdle v dwale cure 1 v cango cure 2 n cango curious adj m ito ngeyo jami weng curl v dolo curse v lamo curtain n kicika cushon n mutu
custom n kit me tekwaro cut v ngolo cyclone n yamo nam
D dab v cwinyo dagger n pala daily n nino ducu damp adj dyak/ngic dance v myel dancer n lamyel dandy n ruk awaka danger n gin marac dare v temo dais n abam damage 1 v balo jami damage 2 n bale pa jami dairy n cam ma aa ki icak dyang damn adj te lebe oto dangerous adj gin marac dappled adj angec angec dark adj col darken v yuto; doko col darkness n ping ma col dam v kwoyo bongo ma oyec daughter n nya pa daughter in law n ci wod pa dawn n kwa piny day n dye ceng dazzle v caro/ ryeny day light n ryeny pa ceng day time n dye ceng dead adj otoo death n too deaf adj yite oding deaf person n lading it debt n banya decay v top deafen v dingo it deal 1 n wil ki cat deal 2 v tic ki gin mo decit n goba/bwola decitful adj obe do lagoba/labwola
deceive v bwolo december n dwe me apar wiye aryo decide v moko tam decrease v dwoko piny deed n gin atima decompose v top deduct v kwanyo deduction n akwany deep adj tut deepen v donyo matut defeat v loyo defecate v konye/pyelo defend v gengo /gwoko defile v buto ki latin defraud v cero dano/kwalo dano defence n depweny deficiency n rem pa gin mo ma mite delay v gale delight v yomo ic deicy n jok deflect v koye te dok cen; cer delay n agala gala delicate adj mito agwoka ki diro dentist n daka me lak deny v kwero gin ma ingeyo depart v aa me wot delever v laro deliverer n lalar demon n jok dent v bano deposit 1 v keto deposit 2 n keto cene ajog i beng depravity n gengo ne deprive v gengo/twono depth n tut pa jami derange v yabo malac defect v aa ki bot dul moni ni defiant adj lanywar define v gonyo te lok definition n agony me lok deformity n bale deform v ba lo purem degrade v dwoko rwome piny
delegation n dul dano ma cung pi jo mukene delegate n miyo twero ki dano mo deplete v tyeko depopulate v dwoko wel pa jo piny deport v ryemo dano ki i lobo moni deride v cayo descend v dwogo piny descendant n likwayo desert 1 v weko/kwero desert 2 n aroo desire v miti me cwiny desolete adj tye abongo/oweko liyak despise v yeto destitute adj pe ki cene/lacan desititution n can ma dot destroy v balo devil n citan; jok devour v camo / mwodo dew n toyo detour v kato manok develop v dongo development n dongo lobo develop n dongo detach v poko detail n lok kore ki kore detain v amak pa polic deter v gengo determination n keto cwinyi ka timo ne detest v dago gin moni detestable adj romo dage devestate v balo iyo marac devestation n anyoba nyoba deviant adj bedo ma kite pe atir deviant n dano ma kite pe atir diarrhoea n cado die v too difficult adj tek dig v puro diminish v tyeko; jwiko; giko; tum a ginoro din n wo o dip v luto; rwako dirt n cilo dirty adj tye ki cilo
disappear v rwenyo disciple n lalub kor yecu discover v nongo discriminate v apoko poka disease n two dish n atabo disperse v keto display v nyuto kama leng distinguish v nyuto apoka poka distress v miyo kiniga/akemo distribute v poko ikin ditch n pur divide v baro iye do v timo discolour v rwenyo kala disarrange v keto kine disdain n kwero disheartened adj bedo ki col cwiny dislocate v wilo/loko tyen dislocation n loke pa tyen dismiss v ryemo disown v kwero dispute n lara disregard v cayo ne disturb v yelo dive v pye diverage v loko divert v wiro divine n jok diviner n Ajwaka different adj pat pat dog n gwok dominion n ker donkey n kana door n dogola door way n dog-gola dove n akuri down n ping down cast n tung piny drag v ywayo dragon fly n lwango ototong drain 1 n wang pii *drain 2 v onyo
doctor n daktar dodge v gengo /pango dot n ton doubt v akala kala doubtful adj tye ki akala kala dowry n lim me nyom draw v goyo cal dread v lworo dream 1 n lek dream 2 v leko dregs n cet jami dress n Bongo dress v ruko dry v twoyo drill v tuco drink v mato drip v tono drive v dwoyo drizzle v ngido drone v ngur drop v bolo drought n ryeny pa ceng drowsy adj awira wic drown v lwiny drum n bul drum stick n olete bul drunk adj omer drunkard n lamero duck n atudu duiker n lacek/amur dumb n lato leb dun v pido banya dung n cet dyang dung hill n Odur cet dusk n otyeno/ anga kato ni dusky adj col col dust n apwa dysentry n cado remo dwarf n dano ma cek dusty adj obedo apua apua duty n tic pa dano dutiful adj maro tic matek dwell v bedo kamoni
dynamic adj bedo ki wic ma kwiri dynamism n kwiri wic drug n yat drug v miyo yat
E each prn. acel acel; ducu eager adj miti matek eagle n okwateng ear 1 n it ear 2 v winyo ear ring n gin it early adj con earth n ngom/ wilobo earthen wear n cwec ki lobo earthquake n oyeyeng earn n nongo gin mo east adv tung nyango easy adj yot eat v camo/mwodo eel n latwol latwol eaves drop v winyolok imung effort n tute egg n tong gweno egg shell n pok tong gweno egret n okok eight adj aboro edible adj came educate v pwonyo; miyo ngec education n pwonye eleminate adj cwalo cen either cont kadi ; kono elbow n otweng bad elder n ladit/dano ma dit election n yer elephant n lyec eleven n apar wiye acel eloquent adj loko mamit/maber elsewhere adv ka mukene elevate v ilo malo/tingo elongate v ryeyo emaciated adj ojony embers n lo di mac
emerge v lubo kor emerge v kato maber emotion n cuny ma poto empty adj tye nono end v giko end n agiki endure v ciro; kanyo; diyo cwiny encounter v rwatte ki encourage v cuku cwiny enemy n adui energy n teko; gupu;kero enlighten v yabo wang enemity n mone/ adaga daga enquire v penyo entangle v dwalo enter v donyo entice v bito entertain v galo wang entire adj ducu/weng entrails n Cin lee; cin entreat v bako dog entrust v geno; miyo imung embarrass v miyo lewic envious adj nyek; cwiny macol envy n nyeko epilepsy n lii lii/ two ma reto dano equal adj rom; rom rom envelop n baaca envelope v boyo iyi baaca epidemic n two ma opoto escape v lwi especially adj tutwal/ ma kato ducu erase v rucu erect adj otelo/ocung atir erode v mollo errupt v mwoc; tuc eternal adj ma pe tum/naka naka eucalyptus tree n kalatuc eulogy n wer pak europe n Ulaya; lobopa muni evacuate v aa woko /kwanyo kom evaporate v du ny evasine adj lenge
even adj rom evening n otyeno;anga ma kato ni ever adv Naka naka every adj ducu; weng everything adj jami ducu evict v ryemo dano i ot; kabedo evil n cwiny macol exact v kakare exceed v kato; lanyo exaggerate v ulu lok examinaton n peny examine n penyo; temo ngec example n lanyut excavate v kwinyo except adv mapat ki exchange v loko excrement n cet excuse v koko exert v keto tek exhaust v olo; tyeko gupu exist v bedo tye exit n ka kato woko expect v geno; kuro expedition n wot me ngiyo kor lok manyen expel v ryemo latim bal experience n ngec macon exhaust v olo/ tyeko explain v tito explanation n tito tyen lok/gonyo tyen lok explode v mwoc; ket extinguish v neko; diyo extol v pwoyo; pako extract v kwanyo exude v molo; donyo eye n wang eye brow n yer wang eye lid n del wang expand v nyayo; danyo
F fable n ododo face 1 n anyim; tung anyim face 2 v rwatte ki; make
faction n dul; but fade n okwor fall n poto faint v wile fail v poto faeces n cet/pyelo fainting n gem cwiny familiar adj gin ma ingeyo maber family n jo ma igang famine n kec fan n buku yamo; pwan false adj pe kakare false hool n goba; nguna far adj tye mabor farewel n ciko; lego winyo maber fast v ri kec fasting n ri ki kec farm n pwam; poto me gwoko gin apita farmer n lapur farm v pur fast adj dwir fasten v tweyo matek fat adj ocwee fat n moo father n baba father in law n kwaro fatigue n olo fault n bal favour v dworo; lengo mar favouritism n ki dworo fear 1 v lworo fear 2 n lworo fearful adj lworo adeda feather n kono feast n karama february n dwe me aryo feeble adj goro goro feed v pito; miyo feel v winyo fell v tongo yat fellow n dano; lawoti female adj dako fence 1 n cel; waya
fence 2 v cello ferment v bako; kwoko; yenyo ferry 1 n peri ferry 2 v kwango fertile adj nywal; nyak/ceko cam fetch v twomo; kelo feud n kwor fever n lyeto; two few adj nok fez n oo i mabuc fiance n nyako pa laco fiancee n laco pa dako fibre n tol; uci fierce adj ger field n poto fifteen n apar wiye abic fig n oduru; olam fifth adj me abic fight v lweny fifty n pyere abic fill v piko; pongo; duro fin n oguru find v nongo fine adj tye maber finger n nyig cing finger nail n lwet cing finger print n Cing ma ki diyo finish v tyeko fire 1 n mac; loti fire 2 v cello mac/wango fire fly n otit fire wood n yen tedo fire place n keno firm 1 n kampuni firm 2 adj omoko liking first adv me acel/lakwong fish n rec fish v mako rec fish eagle n lamak rec fisher man n lamak rec fish net n obwo rec fish trap n ke k fish hook n goli
fissure n a kaki fit 1 v rwako fit 2 adj rwatte/donyo fist n cing ma kidolo fist fight n ngino bokcing five n abic flag n bendera flabby adj lobo lobo flank n lak nget; bute bute; i tenge flash v minyo; caro flat adj onate flay v yango flea n ngwec flavour n yubo gin amata obed mamit flee n lwii/ringo; flesh n ringo flexible adj gome flirt v cuna; tim caro caro flirtation n cat float n pye iwi pi flock n lwak leema ogure karacel flask n pulaci flog n goyo/pwodo flood 1 n pii ma opong flood 2 v pong pa pii flour n moko kwon; tobi flow v mol flower 1 n ature flower 2 v turu pa ature flute n bila, olere flush v onyo pii fly 1 n lwangi fly 2 v tuk foam 1 n bwoyo foam 2 v yenyo bwoyo fug n ikuna fold v dolo follow v lubo folly n mingo fondle v gido; mako ki mar; yweyo del kom food n cam fool n la ming/ lababang foolish adj bedo laming
foolishly adv Mingo-mingo foot n tyen foot print n kor tyen for prep pi forbid v gengo force 1 n teko; gupu force 2 v diyo; timo tek tek ford n wang kwang fore arm n bad foreman n nyampara/ lapakaca foreigner n larok fore head n tur nyim fore bear n ciro can fork n pwok formerly adv ma con fornication n buto me caro forsake v jalo/kuno forget v wilo wic forest n bunga forge v yubu fortune n gum forgive v timo kica forty n pyero angwen forward 1 adv cwalo anyim forward 2 v cwalo inyim foul adj ngwee/rac; obale foundation n guti four n angwen fourteen n apar wiye angwen forth adj me angwen fowl n gweno; winyo me gang fox n too fox glove n kor tyen too fragment n ngidokine fragrant adj kur; ngwce mit framboesia n nyac fracture v turo fraud n tim kwo/ wil ki goba free v bedo agonya freedom n bedo agonya freeze v kweyo mangic friend n la woti; dyera frighten v miyo lworo
fresh adj manyen/pe okwok frog n ogal pok from prep ki kwica frolt n bwoyo fruit n nyig yat front adj anyim frown v cido wang fry v cello fuel n moo motoka fulfill v cobo miti full adj opong li bic furrow n bur; i kore future n anyim funeral n lyel; tic lyel fungus n tworo
G gain 1 n magoba; adwogi me tic gain 2 v nwongo gape v ngamo dog garden n poto gardemb n odwong gale n yamo ma kodo matek gall n anywar gate way n dog paco gather v guru gaze v neno maber general n lalo wi mony gentle adj mwol; wor; okwe gently adv Ki mwolo; mot mot get v nongo gift n mic/mot; pwoc giraffe n rii ghost n cen girl n nyako girlish adj nyako nyako give v miyo glad adj bedo ki yom cwiny gland n awang mac glance v gayo glow v lyel glitter v ryeny glory n deyo
glue 1 n odok glue 2 v mwono glutton n laworo; lalyet ic/ larono gluttonous adj woro gas n yamo glass n gilaci gnaw v gweno go v ceto goat n dyel goat house n ot dyel goblin n obibi God n Rubanga/ Lacwec gold n jabu gonorrhea n nyac good adj ber goodness n ber pa gin mo goods n jami ma kelo lim goose n atudu pii gospel n jiri; lok pa Rubanga gourd n opoko govern v loyo grace n kica goumandize v gado; camo woro woro grannary n dero; goga grape n olok grain n nyig kal; bel; nywagi grand child n lakwar grand father n kwaro grand mother n adaa grass n gilaci grasp v mako grass hoper n otwongo/ lacene gratis adv Miyo nono; timo nono gratitude n pwoc pi gin maber ma otimere grave n bur lyel grave stone n gweng lyel graze v camo lum grease 1 n giric grease 2 v wiro kede giric greed n woro greedy adj wor green adj alum alum greet v mo to
greeting n mot grey adj tar tar grief n kumu /cwer cwiny grin v bwonyo grind v rego grip v mako matek grind stone n kidi rego groan v nguru/cur groin n awang mac grape v pane ground n ngom/piny groundnut n pul grow v dongo growl v ngur calo gwok grudge v bedo ki nyeko gruel n nyuka grumble v cur/ ngoru guard v kuro guess v byeko guest n welo me awora guide v telo; nyuto guinea fowl n aweno guinea worm n coo gum n del lak/odok gum v mwono ki odok grudge n mone
L low 1 v piny low 2 adj lapiny lower v ma lapiny luck n gum kom lucky adj lagum kom lump n odur lung n oboo lump v keto kacel lock 1 n pungu lock 2 v pungu lubricate v bidoki moo lukewarm adj dede lunatic n lapoya lunch n cam me dyeceng
lurch v lenge me poto atura lure v bito; bwolo tam lobby v keto tek me loko tam lurk v kane kama col lust n Miti matek me butu ki dako nyo lacoo luxirant adj dongo pa yat ki yot kom lyric n lok ikin wer lynch v neko dano ma pwod pe kingolo kop iwiye lynching n goyo ki neko danoma pwod pe kingolo too i wiye
M
machine n nyonyo mad adj bedo ki kiniga madam n mego mad person n lapoya madness n apoya maggot n kwidi magic n timo tango magician n latim tango maid n dano ma gwoko ot maiden n nyako ma pe kinyomo mahugany n mavule/beyo maim v ngunu dul kom maize n anwagi make v timo male adj laco malice n dwalo tyen dano malaria n lyeto mallet n nyonyo me odo jami malodour adj tik; ngwe malodorous adj ngwe; tik manner n kit maber man n laco manure n moj cam me aonya i poto many adj pol/dwong main adj en madite major adj en ma pire tek majistrate n langol kop march 1 n dwe me adek march 2 v dore mark v gw eto buk/ keto lanyut mars n lacer (one of the planets)
marsh n i kulu marriage n nyom marry v nyomo massage v kwena mat n kolo/mukeka match v keto kacel market n cuk martin n okwir okwir marrow n moo cogo master n won/rwot matter n lok kom jami mature v dano ma otego maturity n tego may n dwe me abic match box n kibiriti me pron an mean n tyene lok map n mep; cal lobo marginalize v twono twero; coro i bute bute marine n dano ma woto i nam meadow n dye bar meal n cam mean 1 v tyen loke mean 2 adj lagingi meaning n tyen lok measles n anyo measure v pimo measurement n pim meat n ringo mediator n lapok lok medicine n yat meek adj mwol; wor meet v rwatte ki /nongo melt v lenyo menstruate v neno ruk pa mon menstruation n ruk metal n nyonyo midle adj idyere mend v mwono mercy n kica mere adj mamwa migrate v dak messenger n la kwena
mid-day n dye ceng mid-night n cwiny dye wor mid wife n lacolo milk 1 n cak milk 2 v nyeto cak millet n kal mince v ngido mimic v poro dwon mingle v myeno misappropriate v camo ki aram miscarry v bwogo; poto pa ic miss v keng gin moni mist n lupor mind n tam/adam minister n minicita miracle n tango mistake n bal mix v rubo mock v nyero moisten v dyako moisture n piipi monkey n ayom monster n obibi month n dwe mongoose n anyara moon n dwe morning n odiko con tomorrow n diki morose n akemo mortar n pany mob n dano ma ogure ka goyo dano moon light n deyo dwe mortgage v jengo pi banya moral n kit atir pa dano monthly adv Dwe ki dwe moody adj loke pa jok moron n dano ma adame logolo mosquito n ober money n cente mosquito net n tanarua moss n tworo mother n mego mother in law n ma ro
mould v cweyo motherhood n bedo mego mouldy adj lobo lobo mountain n got mourn v koko too mucus n aburu motivation n cuku cwiny motivate v cuku cwiny dano motor car n motoka mount v yito mouth n dog mouse trap n kwak mousetache n yer dog ma malo move v wot anyim movie n cinema mow v jwero mower n nyonyo jwero piny mud 1 n coto mud 2 v mwono ki coto muddle v nyweno multiplication n nya munch v toro nyamo murder n neko dano tetek murderer n lanek murderess n lanek ma adako murderous adj wange nen lanek murmur v cur music n wer must v kadi ni ngo mute adj laling laling mutiny n jemo i kom lutela multon n ringo romo my det mega myopia n two wang ma weko dano neno piny kama cok myopic adj pe neno mabor myrrh n moo makur mysterious adj obdo tango tango mystery n tim tango myth n tango mirrow n kiyo miser n la gingi/ladidi misery n cwer cwiny mislead v miyo tam amrac
mother in law n maro mother in law n min dako
mould 1 v cweyo mould 2 n gin ma twi ki ikom gin ma obale mouldy adv puru mountain n got mountaineer n dano ma yito got mourn v koko mournful adj bedo ki koko mouth n dog mud n Coto muddy adj kama obedo coto coto murder 1 v neko tetek murder 2 n nek tek tek murderer n lanek muscle n ler kom mushroom n obwol mushroom v dongo pa obwol must v myero mumer v ngur, cur my adj mega, mera
N nail n cumar naked adj ludok name v nying naplin n - narrow adj ding narrate v book lok nasty adj pe mit nation n lobo nature n kit navel n pen neck n ngut necklace n tiko needle n libira neighbour n dano ma bedo cok kedi neither conj Kadi nephew n okeya net n obwor new adj nyen nice adj b er
niece n lakeya night n dye wor nine n abongwen nineteen n apar wiye abongwen ninety n pyere abongwen ninth n me abongwen niple n dog cak no adj pe, nobody adj ngat mo ku noise n woo north n tung malo nose n um not adv labongo nothing n labogo gin mo now adv kombedi number n wel numerous adj pol nurse v twoyo nuts (ground) n pul
O oath n kwong obedient adj mwol obey v winyo lok object n jami obstinate adj kwero timo gin moni ni obstruct v gengo obtain v nongo odour n ngwec kom oesophagus n lokoro of prep woko off 1 adv pe tye off 2 prep tye cen offence n bal offer v tyero offering n miyo tyer offspring n latin often adv kare ki kare oh inte j oh oil n moo old adj con olive n oligo on prep Iwi
once adv kicel kicel one n acel onion n tung gulu only adv /adj keken open v yabo oppose v kwero opposite adj/n olung tuke ne or conj Onyo oder n/v keto kore ki kore ornament n deyo orphan n latin kic ostrich n udu other adj mukene ought v omyero our adj megwa out adv woko outside 1 n woko outside 2 adv ki woko outsider n abini over 1 adv otum over 2 prep iwiye malo over coat n koti overcome v loyo ne/ tyeko ne over flow v mol over take v kato owe v bedo ki banya owl n tula owner n rwode ox n twon pur oyster n ogore
P package n boc pad n otac pain n arem kom paint 1 n rangi paint 2 v wiro ki rangi pair n gin aryo palate n dan palm-tree n yat otit pancrease n kedat pont vi weo paper n karatac
wrapping paper n karatac boyo jami newspaper n karatac akwana papayrus n kolo parable n Caro lok paralyse v kwe kom pare (with teeth) v kilo parents n lunyodo part 1 n bute part 2 v poke partridge n ayweri pass n/v kato Passover n kare kwe pa jo israel passion fruit n matunda pasture n leka patch 1 n dabo patch 2 v dabo path n yo paw n opany cing pay v culo pea n lapena peace n kuc peak n cwinye pearl n cwiny peasant n lapur peg n peg penitent n kunu bal/ngut penis n cun people n dano/ lwak pepper n kamlara perceive v tamo ni percolate v modo/kato perfect adj ma opore perfume n moo ma ngwece kur perhaps adv cagwoki perish v tum/ too permanent adj matwal permisson n twero perplex v bedo ki ngeng persecute v ngolo kop iwi person n dano persuade v bito; bwolo pestle n lal ek photograph 1 n cal
photograph 2 v mako cal pick v kwanyo pick up n motoka matidi me tingo ter pick out v yero picture n/v cal piece n/v dul pierce v tuco pig n opego pigeon n amam pile v cano kacel pillor n pagi pillow n laten wic pimple n langok pinch v ngwinyo pipe n nyonyo ma iye twolo pit n bur pitch (tent) v guro, pitch black adj col licuc pitcher n agulu pi pity n timo kica place n kabedo plague n bonyo plait v kedo plane v jwayo wek obed mapwot plant 1 v pito plant 2 n cuma timo jami plantain n poto madit plaster v mwono plate n can platform n wi abam play v tuku pleed v bako dog pleeder n labak dog please v yom cwiny (be pleased) pleiades n lacer abiro plough v pur ki dyang pluck v pwono/ ngwedo plume n yec winyo pocket n jaba point (to) v cimo poison n kwir poke (to) v ke to wangi ikome pole n yat mabor
pond n kulu akwinya pool n pii ma ogure poor adj lacan porcupine n - porridge n nyuka porter n lapakaca possible adj twere pot n agulu potato n layata potter n lacwe agulu pouch n kica pound n gin pimo jami pour v onyo pout v jul/jude poverty n can powder n gin ma obedo buru-buru power n twero pox (small) n two odyee pox (chicken) n nyaka cuna praise v pako pray v lega prayer n lega praying mantis n ogongo gongo ngwe preach v tucu jiri/pwonyo lok pa Rubanga preacher n lapwony lok pa rubanga precipice n lung predict v byeko pregnant adj yac/dongo ic prepare v yube present n bedo tye preserve v gwoko press (to) v diyo prevent v gengo price n wel prick v tuco priest n padi prince n awobi ker; princess n nyako ker print (to) v goyo cal/obot tyen prison n ot buc prisoner n la mabuc private 1 adj imung private 2 n rwom ma tidi I keya
proclaim v tuco/ waco profit n magoba prohibit v gengo; kwero promise v cike prop n tol pye properly adv maber adeda property n jami pa dano mo prophesy v tito gin ma time i anyim prophet n lanebi; laprofeta propitiate v lamo proprietor n won jami moni ni prostitute n malaya/apoli protect v gwoko protude v okato woko proud adj wake proverb n carolok prune v nguno psalm n buk pak puberty (boy) n dwone loke puberty (girl) n gulu publican n dano pa lwak publish v cwalo woko me akwana bot lwak pull v telo/ywayo pullet n bwong gweno purity v lonyo; miyo bedo acil purpose n tyen loke push v coro; cwalo put v keto python n nyalo
Q quarrel 1 n daa quarrel 2 v daa queen n daker quench n juko oryo pii question 1 n peny question 2 v lapeny quick adj oyot quickly adv oyotoyot quiet adj laliling quill n - quit v weko quite adv laling
quiver 1 v myel kom qiver 2 n kica me mako nyig atero
R rabbit n apwoyo race 1 n pyem ngwec race 2 v pyem ki dano moni rage n kiniga rain n kot hail n pee rainbow n danyo raise v ilo malo rake 1 n lagwar yugi rake 2 v gwaro ram 1 n nyok room ram 2 v toro ot random 1 n ata ata random 2 adj ata ata rank n rwom ransom n culu kwor rapids n kama pii mol iye matek ki iwi got rat n oyo rather adv twara rattle n ajaa raw adj numu razor n lyedi reach v oo kamoni read v kwano ready adj yube reap v kayo reaper n lakac rebel 1 v jemo rebel 2 n lajemo rebellion n jemo rebelious adj dano ma maro jemo reckless adj caro caro reckon v tute kwede recline v jenge ikom gin moni recognize v ngeyo dano moni recompense v culo reconcile v ribo reconciliation n timo kica red adj k war
redeem v laro dano reed n lagada; reed-rat n kola refuse 1 v kwero refuse 2 n yugi reign 1 v loyo reign 2 n lok me loc pa dano moni rejoice v yom cwiny relation n wat relationship n wat release v gonyo rely v kwango remain v gak remainder n lapo wic remember v pono wic remind v poyo wii dano remove v kwanyo rend v baro; poko iye rent 1 n cul pi tic ki gin ma pe megi rent 2 v culo cente piki gin ma pe megi repair v yubo repeat v nwoyo repent v kwayo kica reply v gamo lapeny report 1 v kelo lok report 2 n lok ma lube ki gin moni reporter n lami gnec bot lwak request v lego reproach v gengo gin marac time rescue v laro resemble v cal kede resin n odok resonant v gin malongo respect v woro rest v yweyo return v dwogo reveal v tucu/waco mung kamaleng revolt v jemo i kom lutela reward 1 n mot; bakacici reward 2 v miyo dano mot onyo bakacici rheumatis m n amwoda kom rhinocero n amuka rib n lak nget
rice n mucele rich adj lonyo ride 1 v nyono ride 2 n wot ki kana rifle n muduku right 1 adj ber; kakare right 2 n tung acuc right 3 v bedo maber righteous adj bedo ma opore rind n pok mucungwa ring 1 n lagit ring 2 v goyo olang/goyo cim rip v yeco ripe v cek; bok rise 1 v ito malo/aa malo rise 2 n gin ameda river n kulu road n yo; gudo roast v bulo rob v yako robber n layak rock n lela rock v yenge ki kom roll v loro root n lwit yat rope n tol rot v top rough adj gwar round adj gin ma ogure/olunge rouse v medo kero ki dano row 1 n ari ari row 2 v yat cero yeya rub v rucu rubbish n yugi rule 1 n cik rule 2 v miyo cik ruler n rula rumble v mor run v ringo; ngwec rush v wot oyot oyot must n myero
sa ck n gunia
sacrifice 1 n tyerobot Rubanga sacrifice 2 v tum sadness n kumo; cwer cuny safety-pin n kikwaci sake n pire salt n kado salt lick n puno salute v moto salvation n laro same adj rom sand n kweyo sandal n waro me lwok satan n catan satisfy v yeng save v laro saviour n lalar say v waco scab n poyo scabbard n ka rwako pata scald v wango ki pii malyet scar n poyo scatter v keto jami atata scent n ngwec gin ma kur school n gang kwan scorpion n oton scourge 1 n peko scourge 2 v goyo; pwodo scrape v kwanyo/cwero scratch v ngwinyo scissors n magac scream v kok matek scribe n lacoc scripture n lok ma ibuk manyen sea n nam search v yenyo season n kare seat n kabedo second 1 n me aryo second 2 adj me aryo second 3 v cwako tam secret 1 adj imung secret 2 n mung see v neno;
escort v lwoko seed n kodi seek v yenyo seize v mako self n kene; keken sell v cato; wilo simsim n nyim send v cwalo; oro sense 1 n neno, winyo, ngweyo, ngeyo kede bilo jami. sense 2 v bedo ki ngec ikom gin ma tye ka time separate 1 adj gin ma pe otore kacel separate 2 v pat pat sergeant n latel wi lumony servant n latic serve v tic kede kacel set v keto kacel seven num abiro seventy pyere abiro sew v kwoyo shade n tipo shadow n tipo pa dano shake v yengo shame v lewic shape 1 v yubo wek obed kit ma in imito shape 2 n kit ma gin moni tye kede
share v poko sharp adj bit sharpen v pako shave v lyelo; shavings pl. n lim gin ma kilyelo she pron en; dano ma dako sheath n kica sheep n romo shell n pok/gagi shelter n ot shepherd n lakwat shield 1 n kwot shield 2 v gwoko/ gengo shine v ryeny ship n yeya shiver v myel kom shoe n war
shoot v cello shore n dog kulu short adj. cek shoulder n gwok shout v dange show v nyutu shrivel v jongo shrink v jungo shut v cego sick adj. Two side n ngete sieve n kekei sift v pyeto sigh v omo yweyo sign 1 v keto cing sign 2 n lanyut silence 1 n lingo silence 2 v weko ling silent adj. Labobgo lok silver n mola; ryal sin n bal sinner n labal since conj. Ma naka sing v wero; song n wer sink v lwiny sister n lamego sit v bedo site n kabedo/ ka gedo ot six n abicel sixteen n apar wiye abicel sixty n pyer abicel sixth n me abicel skeleton n cogo kom lee onyo dano skin n del skull n cogo wii dano sky n polo slander v yeto slap v dongo slaughter v neko slave n opi sleep v ni no slim 1 adj dano ma kome titidi/ojony
slim 2 v miyo komi bedo matitidi slip v cer/but slow adj mot mot small adj tidi small-pox mac wor smart adj oruke maleng smear v puyo smell v ngweyo; a smell ngwec smile v bwonyo smite v goyo; pwodo smith n latet smoke n yito smooth adj pwot /olil smut n yugi ma titidi snail n okoro snake n twol snare n kwak snatch v mayo sneeze v jiro snore v twaro snoul n um lee so conj/adv ci dong so and so pro ngadi gin ki ngadi soak v bido soap n cabun sock n cokci soft adj yom soil n ngom /lobo soldier n lamony solid adj ma kulu some 1 adj mukene; mogo some 2 pro pole son n wod pa soot n latuk; soothe n kweyo cwiny sore 1 adj onyo kom sore 2 n kama oonyo sort 1 n kore ki kore sort 2 v keto kore ki kore
sour n balo ber bedo sour ad j. wac
south n tung piny sow 1 n coyo kodi sow 2 v coyo koti; sower n lacoc space 1 n kabedo space 2 v poko kin jami spade n gin toko coto/daba spark n lil sparrow n winyo ojwiny speak v lok spear n tong speckled adj bedo angec angec spend v tic ki cente spider n opyem spill v onyo spin v wiyo spinal cord n cogo dye ngec spirit n tipu spirits n kongo makec spit v ngulo spite n bedo ki miti me wango cwiny dano
spittle n laa spleen n tako split v kako spoil v balo sponge n mutu/mupalisi spoon n malaga spot 1 n kan gin mo odong iye spot 2 v neno gin mo sprain v wil spread v yaro spring n me aa ki sprinkle v kiro sprout v lot/twii spy 1 n bega/neno kor lok spy 2 v roto squirrel n ayita squirt v kir/ nyete stain 1 v balo macol stain 2 n kama col ki ikom gin moni stand v c ungu star n lacer
stare v gayo start v cako stay v bedo; dong steady 1 adj bedo mot steady 2 v bedo labobgo yenge steal v kwalo step v nyono; wot iwi stick n lut/moko stiff adj jing matek still 1 adj bedo laling still 2 adv pwod sting v kayo stir v rubo stocking n cokci stocks n dul lee stomach n ic stone n gweng stoop v gungu piny iyo me mingo stoop v juko; giko store 1 n ot me gwoko jami store 2 v gwoko jami storm n yamo; kot straight adj atir strain v dino stranger adj larok; strangers lurok; welo strangle v deyo strap n del straw n oceke stray v ngak ataa stream n kulo street n yo gudo stretch v ryene strike 1 v goyo
strike 2 n goc string n tol strip v gonyo stroll v rwene strong adj tek struggle v tute stubborn adj layela stuff v c oko
stumble v yoke kede stump n ajut stupid adj ming; stupidity n mingo stutter v gwong/dwal shutterer lagwong/ladwal substantial adj romo/ tye maberg suck v doto suckle dot suet adj moo ma aa ki ikom lee suffer v deno can suffice adj nen calo romo sugar n cukari sun n ceng sunday n ceng cabit surpass v kato/ loyo surprise v ngeng surround v guro swallow 1 n mwonyo swallow 2 v mwonyo akwili swamp n dago swank 1 v wake swank 2 adj bute swear v kwong sweat n kwok sweep v weyo swell v kwot swim v kwang sword n pala yango synagogue n ot lega pa loyuda syphilis n nyac suffocate v tungo sugar cane n tyang sulk v tingo sweet adj lim sweet potato n layata
T table n meja tadpole n laput tail n yib take n kwanyo
tale n carolok talk v lok/ boko lok tall adj bor tame 1 v kweyo wek obed mwol tame 2 adj mwol; wor ton v nyongo tangle v dwale tassel n uci deyo ot taste v bilo tax n mucoro tea n Cai teach v pwonyo; teacher n lapwony tear 1 n pig wang tear 2 v yeco; baro tell v waco/tito temper n kit me tec cwiny temple n ot lega tempt v bwolo; omo cwiny / bito ten n apar tend v gwoko tender 1 adj yom tender 2 v miyo twero me tiyo tic tent n kema tenth n me apar terror n lworo madwong; bura test 1 v temo test 2 n peny testicles n nyig man tether 1 v tweyo tether 2 n tol me tweyo lee thank v pwoyo that pro mano thatch v gero ot lum thee pro in their pro meg-gi them pro gin then 1 adv ka dong then 2 n ka dong there Adv kwica/ kuno therefore adv ka dong these adj/pro magi they pro Gin
thick adj opong thief n lakwo thigh n em top of thigh n bam thin adj ojony; grow thin jonyo thing n jami think v tamo/ paro third 1 adj me adek third 2 n dul acelikin adek thirst n oryo be thirsty adj orio odiya thirteen n apar wiye adek thirty n pyer adek this adj/pro man thistle n keng thorn n okuto though 1 conj kadi bed though 2 adv kadi ka bedi thousand n alib thrash v goyo/ pwodo threat n bura threaten v buro three n adek thresh v kworo thrice adj tyen adek throat n dwon throng n lwak/dano ma tye kacel throttle v deyo through prep aa ki kany wa tung cel
throw v bolo throw down n bolo piny throw away n bolo cen throw off n bolo ne woko thumb n twon cing thunder n mor pa kot thus adv ku meno thy adj megi tibia n oloto tyen tick n okwado tickle v gido t ie n tweyo
tight adj otwene liking till 1 prep Nio wa/naka till 2 n Canduk gwoko cente i dukan till 3 v paka wa tilt v puru poto time 1 n cawa/kare time 2 v piimo cawa tin n koc tiny adj tidi tire v olo; be tired adj ol to (person) prep bot to (thing) prep iyi toadstool n obwol ma pe kicamo tobacco n taa today adv tin toe n anyira tyen; toe-nail, n lwet tyen together adv kacel tomato n nyanya tomb n bur lyel tongue n leb tooth n lak top adj iwiye torch-grass n rao torment v yelo/ miyo tam mapol/yelo cwinye a torment n ayela yela tore v yec tortoise n opuk toss v bayo; bolo track 1 v lubo kore touch v mako/gudo toward prep tung bot tough adj nwang; tek town n taun
trade v cato wil trader n lacat wil tradition n kit me tekwaro traitor n latuc mung pa dano trap 1 n ciko/mako trap 2 v ciko transfer v kobo
travel v wot; traveller n lawot tread v nyono/ kato ki iwi treat v tic kede tree n yat; tremble v myel kom trench n bur wang kalele tribe n kaka tribute 1 n ajog me konyo can tribute 2 v jogo trip v ceto ka limo trouble n peko trousers n long true adj adaa truly adv adeda trumpet n kutu buruji trunk n cing lyec/kor yat trust 1 v geno trust 2 n gen truth n loko lok ada try v temo tesetse-fly n lwangi ajongamiye tumult n woo tunic n bongo turn v loke tusk n lak lyec twelfth adj me apar wiye aryo twelve n apar wiye aryo twenty n pyere aryo twice adv ki ryo twig n jang yat twilight n ryeny ribiribi twine n tol uno twins n rudi /rut twist 1 v dwoyo/dwalo twist 2 n wot wake kun nongo iwiro komi two n aryo
U udder n nyar lee ulcer n bur ma bedo ii dano umbrella n o ker uncle n nera
uncover v walo under prep ite understand v nyang undo v gonyo undress v lunyo bongo unfasten v gonyo gin ma kitweyo unfriendly adj ngat ma pe maro dano/pe winye ki dano unhappy adj cwer cwiny /wang ic unite v ribo kacel unkind adj pe lakica unkindness n bedo labongo kica unknown adj pe ngene unlawful adj pe rwate ki cik unripe adj numu; pe ocek until prep/conj wang ma unworthy adj pe opore up 1 prep malo up 2 adv aa malo upright adj atir uproar n woo; make an uproar bedo ki woo uproot v puto/nako upset 1 v wango ic upset 2 v arem kom manok nok stomach upset n aruba ic upside down adj olungtuke urge to fight v piyo urine n lac; urinate v laa us pro wan
V vaccinate v gwero vagina n tun(vulgor to use altenatively use (kom pa mon) vain adj kwee/matwal valley n dye kulu vapour n aluu veine n ler vegetable n pot dek venture 1 n jami ma itamo me timo kun mito diyo cwiny venture 2 v timo gin mo onyo wot kamo me pe tye aber verily adv adeda verse n tyeng very 1 adv matek/tutwal
very 2 adj kikome vessel n ler ma tero remo i kom dano vest n bono me lega/ bongo ma kiruku cati i wiye vex v wang ic /par/jul village n caro vine n olok/ acuga viper n twol ororo virgin n nyako ma pwod pe oribe ki laco
visible adj nen visit v limo voice 1 n dwon voice 2 v waco lok moni vomit n ngok vulture n acut
W W.C (Water-closet) n coron pii wag v yengo yib wages 1 n cul pi tic moni ni wages 2 v cako lweny ikom dano wail v kok waist n pyer wait v kuro wake v aa malo walk v wot wall n kor ot wallet n kica keto cene
wallow v ngene wander v tamo want v mito war n lweny warm adj. Mur mur warn v gengo wart-tog n kul wash v lwoko watch 1 v kuro watch 2 n Cawa water n pii wave 1 v yengo cingi me moto dano wave 2 n yamo ma woto iwi pii wax n odok
way n yoo we pro wan weak adj goro wealth n lonyo weapon n jami me lweny wear n ruko/rwako weary adj olo weather n piny weave v cweyo mukeka weed 1 n doo weed 2 v doyo weigh v kilo well 1 n kulu well 2 adj/adv ber west n tung poto ceng wet adj dyak wet season adj cwir what int. pro ngo? wheel 1 n lawala nyonyo wheel 2 v loro nyonyo wheel barrow n gadi gadi wheel chair n gari pa lugoro/lungolo when 1 adv awene when 2 conj ikare ma where adv/conj kwene? whereas conj kara whet v pako obe mabit whetstone n kidi me pako pala whether conj kono which 1 adj mene which 2 pro gin ma gitye ka lok ikome while 1 conj kun; kong; ikare ma while 2 n kare moni ni while 3 v ma pwodi while away n ikare ma apeke whip 1 n del me goyo dano onyo lee whip 2 v pwodo whirl v wire oyot oyot whirlwind n lapiru whisper v kwilo lok whistle 1 v lwiyo whistle 2 n pirin white adj tar
whiten v lonyo wek obed matar make white v yubu matar who? pro Nga? whole 1 adj ducu whole 2 n ma kulu/pe kipoko whore n malaya whose? adj/pro mega nga? why? adv pingo? wicked adj lajok widow n daa too/ dako ma cware otoo wife n dako pa wilderness n dye lum/tim wind n yamo; to wind n riyo; dolo window n wang ot/dirica wine n vino wing n bwom wink v diyo wang winnow v pyeto; winnowing fan n odero wipe v yweyo; rucu wire n waya; wisdom n ryeko; wise adj ryek; wise person n laryeko; dano maryek wish 1 v 1. tamo; mito ginmo gomo wish 2 n 1. giname imito witch n lajok; witch craft n jok witch-doctor n latyet; ajwaka with prep kwede wither v ner; two within prep/adv ii without prep labongo; nono witness n caden wizard n lajok; Latal woe n Ruk macon wolf n orudi woman n dako womb n ot nyodo; ic wonder 1 n 1 ur madit 2. ginmo ma miyo dano bedo ki ur madwong wonder 2 v uro
wonder at v uro ne a wonder n gin aura; jami me tango wood n yat; yen firewood n yen tedo wood-pecker n otetel wool n tol; uci word n nyig lok; work 1 n tic work 2 n tic; workman n latic world n lobo; wi lobo worm n kwidi guinea-worm n kwidi coo round-worm ni ojoga worn, v oruku wear v ruku worn out adj ool; oti worry v cwer cwiny; par worship v woro worthy adj ber; pore wound n ret; wang bur wrinkles n bell wrist n ngut cing; wrist-knife n pala write v coyo writhe v twenye/dwanye ki arem wrong adj 1. pe ber; pe tye kakare 2. balo; wrong way round olungtuke; abade
X xylophone n dara (achaic)
Y yam n obato; aboce; mayuni yap v gweyo yard n yadi yawn v ngamo year n mwaka yeast n tobi; yellow adj ocwak ocwak yes interj eyo; kakare nyutu ni tye atir yesterday adv aworo; day before yesterday aworo maca yet adv. pwodi
yolk n kom tong-gweno ame obedo amaramar yonder adv/adj ca; kwica you pro yin you (pl) pro wun young 1 adj tidi unripe adj Numu young 2 n lotino
your adj megi youth n 1. Bulu
Z zebra n Lagwa zero n not; zero zoo n Kagwoko lee tim zoom v wot malu oyot oyot zig zag adj ogonne ogonne; goyo kona
Modified Verb Stems Infinitive Habitual aspect Gloss Gammo Gamo to receive Ngollo Ngolo to cross Daggo Dago to hate, refuse Turro Turo to be broken Twero Twero to be able, may Bedo Bedo to be Byeko byeko to estimate Kwoyo Kwoc to sew Rwatte Rwatte to meet Penyo Penyo to ask (questions) Rwenyo Rwenyo to be lost, disappear, be lacking Butu Butu to lie down, go to bed Turo Turo to break, to cut up, to disown, to give up Pwonyo Pwonyo to learn, study Cung Cung to stand, come to halt Mitto Mito to want Werro Wero to sing Manno Mano to go round Lwongo Lwongo Call, invite Weyo Weo to sweep up Too Too to die, break down, go sour
Parro Paro to be concerned about wacco waco to tell Lokko Loko to speak Dwoggo Dwogo to return, do again Dwokko Dwoko to reply, respond, answer Cullo Culo to compensate Timmo Timo to do Medde Medde to continue Dong Dong To remain Willo Wilo to buy Gwerro Gwero to immunize Wekko Weko to leave Temmo Temo to try, attempt Miyo Miyo to give Coyo Coyo to write Lokko Loko to exchange Turro Turo to be broken Tyekko Tyeko to finish Nyike Nyike to come nearer Oo Oo to arrive, amount to, be right, pass (exam) Cobbo Cobo to fulfil Purro Puro to do gardening, grow Katto Kato to go past Winyo Winyo to hear, feel, smell, understand, to obey Ling Ling To be silent Kwallo Kwalo to steal Yeng Yeng to be satisfied (with food) Yabbo Yabo to open aa a to get up, arise Bino Bino to come Ryeny Ryeny to shine Ngweyo Ngweyo to pick a smell loro loro to shut, lock Tiyo Tiyo to work, make, do Maro Maro to like, love luppo lubo to go after, follow Dongo Dongo to grow up, ripen, develop, wear out (clothes) Makko Mako to hold Ngeyo Ngeyo to know Mwonyo Mwonyo to swallow Bwunyo Bwunyo to smile Lwokko Lwoko to wash (ind. parts of body) Matto Mato to drink Cwallo Cwalo to send
Gedo Gedo to build Meddo Medo to add on, to increase Dotto Doto to breast feed Pango Pango to rent, to hire Cango Cango to treat medically Bunyo Bunyo to do quickly, hurry Nenno neno to see, look Kello Kelo to bring, fetch, hand in, cause Wekko Weko to let, leave alone, to stop doing Jallo Jalo to be unsuccessful, give up Cammo Camo to eat leko Leko to feed, herd Kuro Kuro to wait for,look after, watch Yenyo yenyo to look for, trace, choose tuc Tuc to come from ,emerge Lweny Lweny to fight, struggle Rem Rem to be in pain, feel unwell Leggo Lego to pray, to ask for Rwatte Rwatte to meet, to find Cullo Culo to pay Ngollo Ngolo to cut, be mad Nyero Nyero to laugh Kwanno Kwano to read, attend church Bedo Bedo to sit down loo Loo to go down, descend Nyommo Nyomo to marry a wife Pwoyo Pwoyo to appreciate, admire, approve of Balle Balle to be spoilt ,go wrong Limmo Limo to visit Wot Wot to walk Tyekko Tyeko to compete, push one another out of the way Tammo Tamo to think, hope, prepare Goyo Go to beat,hit, strike, lay (eggs) Yitto Yito to climb, board e.g a bus Tero Tero to take (path), go (that way) Dongo Dongo to develop Catto Cato to sell Tero Tero to take, carry, conceive Dwono dwono to drive, steer Konyo Konyo to help Tuku Tuku to play, joke Nywallo Nywalo to be born Teddo Tedo to cook, boil, put in small heaps, settle.
Acholi Noun Classes Dano sing Dano Plur Buk Sing Buk Plur Poto Sing Potti Plur Kweri Sing Kweri Plur Yat Sing Yadi Plur Kom Sing Kom Plur Bongo Sing Bongi Plur Lee Sing Lee Plur Dyang Sing Dyangi Plur Personal Pronouns I We You You He/She They
an in en
Wan Wun Gin
-a -i -e
-wa -wu -gi
-a -i -e
-wa -wu -gi
-na -ni -ne
-megwa -megwu -megi
-a -i -er
-wa -wu -gi
-a -i -e
-wa -wu -gi
-a -i -ere
-wa -wu -gi
-na -ni -mege
-wa -wu -gi
-a -i -ge
-wa -wu -gi Subject Prefixes + a- i- e- + wa wun gin
Object Suffixes -i -ni -i -i -ni -ni -i -i -i -ni -ni -ni -ni -ni -i -i This -proximal That - referential That - distal man meno caa magi meno cani -ni -ono -caa magi mago cani -ni -no -cani magi -no cani -ni -no -cani magi -no cani -i -o -cani -i -o -cani -i -o -cani -ni -no -cani -ni -no -cani -ni -no -cani -ni -no -cani -ni -no -cani -i -o -cani -i -o -cani My - mega Your - megi His/Her - megge Our - megwa Your - megwu Their - meggi na ni ge wa wu gi na ni ge wa wu gi -a -i -ge -wa -wu -gi na ni megge wa wu gi na ni megge wa wu gi na ni megge wa wu gi na ni megge wa wu gi na ni megge wa wu gi -a -i -ge -wa -wu -gi -a -i -ge -wa -wu -gi -a -i -ge -wa -wu -gi na ni megge wa wu gi na ni megge wa wu gi na ni megge wa wu gi na ni mege wa wu gi na ni merg wa wu gi -a -i -ge -wa -wu -gi -a -i -ege -wa -wu -gi Of - Ø/a/me a- a- Ø Ø Ø/me Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø/me Ø/me Ø/me Ø/me Ø/me Ø/me Whom/Which/What nga Mene mene mene mene mene mene mene mene mene mene mene mene mene mene mene mene mene Is/Are Locatives (-i)
Am/Is/Are Not
Is/Are Not + atye itye euye
wutye wutye wunu gin gitye tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
Verb "to have" Has / Have - tye atye itye etye
utye utye wunu gin tye tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
tye
Don't Have Doesn't Have ape ipe epe upe wun upe gin gipe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe pe Whole/All - ducu/lung
ducu wan ducu wun ducu gin ducu ducu ducu ducu ducu ducu ducu ducu ducu
Adjectives
good - ber bad - rac
maber marac
mabeco maraco
maber marac
mabeco maraco
maber marac
mabeco maraco
maber marac
mabeco maraco
maber marac
mabeco maraco
maber marac
mabeco maraco
maber marac
mabeco maraco
maber marac
mabeco maraco
maber marac
mabeco maraco Emphatics He Is / It Is
He Is Not / It Is Not + obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo
obedo pe obedo Many/a lot/much -mapol How many? -adi? Few /small -manok Other (s) -mukene
mukene mapol adi? manok mukene
adi? mukene
mapol adi? manok mukene
adi? mukene
mapol adi? manok mukene
adi? mukene
mapol adi? manok mukene
adi? mukene
mapol adi? manok mukene
adi? mukene
mapol adi? manok mukene
adi? mukene
mapol adi? manok mukene
adi? mukene
mapol adi? manok mukene
adi? mukene
mapol adi? manok mukene Relative Pronoun ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma ma Both -aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo aryo Only/alone -keken keken Keken keken keken keken keken keken keken keken keken keken keken keken keken keken keken keken keken One Two acel Aryo acel aryo acel aryo acel aryo acel aryo acel aryo acel aryo acel aryo acel aryo
Please Complete this Evaluation
This book is a result of a cooperation of many people who would like to continue improving it for the next generation of PCVs. To help them do that, please, fill out this form and give it to the Language Coordinator.
Usefulness of different activities
Please rate these aspects of the manual Not useful Not very useful Useful Very useful Extremely useful Written exercises 1 2 3 4 5 Listening comprehension exercises 1 2 3 4 5 Explorer’s Diary 1 2 3 4 5 Reading comprehension 1 2 3 4 5 Dialogs 1 2 3 4 5 Proverbs and idioms 1 2 3 4 5 Homestay tasks 1 2 3 4 5 Culture notes 1 2 3 4 5 Grammar notes 1 2 3 4 5 “Learn on your own” advice 1 2 3 4 5 Grammar reference overviews 1 2 3 4 5 Glossary 1 2 3 4 5 Comments:
Format and Organisation:
Please rate these aspects of the manual Ineffective Not very effective Effective Very effective Extremely effective Sequence of topics 1 2 3 4 5 Organisation of units 1 2 3 4 5 Clarity of instructions 1 2 3 4 5 Clarity of Grammar explanations 1 2 3 4 5 Pictures 1 2 3 4 5
Language manual content
What information did you find most useful in the manual to help you learn Acholi?
What information would you have liked the manual to contain?
Other comments or suggestions